No "hago citas" iré nombrando
Cuevata, como dice Marta, hay mucha gente que no sabe ponerse límites. Lo de cortar la corbata con una sierra mecánica, además de inapropiado, me parece muy "peligroso". Pudiera ser el caso que alguien hiciera un movimiento en falso y que donde iba la motosierra? Ahoira recuerdo el caso de hace unos días (yo sabía de varios) que a un chaval breomeando le enchufaron por el año una pistola de aire comprimido. No sé como acabó la cosa, pero tenía intestinos reventados, el hígado y riñones fatal y desplazados, etc. Si muere qué, sólo se le acusa de "imprudencia temeraria", pero el otro está en su caja o con secuelas muy graves para toda su vida. Siempre se han hecho esas burradas, la mayoría salen bien, pero la que sale mal...
Tara : perdona no pensé que pudiera molestarte mi comentario sobre el laismo y demás. He tenido la mala pata de dar con gente muy "orgullosa" de su falta "ellos eran castellanos" y yo "forastero. A mi se me pegan los acentos con mucha facilidad. De hecho en la de gigantes pensaban que era de donde es mi mujer...
Si vives en un ambiente leísta o laista es muy difícil corregirse. Por experiencia. El tiempo que viví en Madrid fue suficiente para que ciertos leismos se me pegarán y aún hoy, (25 años) dudo. A veces me paso al lado contrario (loismo) para intentar no caer.
Tara la familia de mi madre es de Madrid-Madrid (mi madre hasta los 9 años) y en mi casa jamás se cayó en el leismo, debe de ser una cosa "moderna". Incluso ella, mi madre, muchas veces decía, pero que "mal hablan" ahora en Madrid.
En mi casa siempre, entre otras palabras o expresiones "chiscón, mandil",etc., cuando se le preguntaba a alguién ,si iba a "bajarse" en la siguiente parada, siempre se ha dicho: "por favor, va a apearse en la próxima"? (es correcta, pero creo que fuera de uso), pues aún hoy he de hacer un esfuerzo por no soltarlo, si ya en Madrid me miraban raro, aquí... Os hablaría del freído y frito, pero sería muy pesao...además creo que ya conté la anécdota.
Os habeis fijado que en Sudaquilandia (me encanta esta palabra y no la digo con desdén) siempre usan el "lo" personal: "lo ví esta mañana", "acercarlos a su casa". Los vascos también.
Merce. Hay muchiiisima gente que no "ha salido" de su pueblo. Y como el andalúz se ha dicho siempre que es gracioso, pues te lo diria por eso el taxista (perdona Marta que tu también has usado esa expresión de gracioso, no va por tí, vale?).
En cambio a nosotros los catalano-parlantes nos sucede lo contrario. Como siempre se ha visto mal y se ha fomentado ese rechazo, si lo notan, pueden que hagan algún comentario "agrio". Sé de más de un caso de ir en un taxi , fuera de por aquí, claro,que hablando dos personas o que sonara el teléfono y al contestar en valenciano/catalán el taxista hiciera algún comentario desabrido. Bueno sin generalizar que hay taxistas de lo más majo, vale.
No te digo lo que tuvieron que pasar muchos catalanes cuando el famoso "boicot" que se empeñaban en negar quienes lo habían fomentado, Hubo situaciones muy, pero que muy desagradables. Desde negar en un restaurant el servir un champañ catalán (nunca digo cava) con malas maneras, aunque lo tenían en la carta. O hacer comentarios escarniosos en voz alta al observar que había algún catalán.
Merce. eso de: "y pun frita". si que es una expresión muy corriente en "tós los laos". Estar frito, caerse frito...de cansancio, de sueño.
Ah! respecto a que habláis mal porque confundis la ce, la ese y la zeta... Cuántos millones de hispanohablantes la distinguen, y cuántos no.? Las lenguas evolucionan y al castellano le será difícil mantener esa diferencia como única correcta. Estamos en franca minoría. Ya ha pasado con la Academia que se ha bajado del burro y ha aceptado usos de los sudamericanos.
Respecto a los actores y sus acentos. a mi me chocó mucho oir a un actor andalúz en alguna entrevista (Juan Diego), porque le había oído siempre con el neutro y no sabía que fuera andalú. "Antes" no estaba permitido tener "acento", sólo para hacerse el gracioso, "Sazatornil, por ejemplo, o Cassen. Y hasta hace poco, tampoco. Recuerdo una presentadora catalana que cuando pasó al presentar el telediario de la 1ª tuvo que hacer curso de pronunciación y entonación, "estaba mal visto , su acento". Yo el primer día que la oí en castellano , no le reconocía ni la voz. Hablo de Georgina Cisquella".
Hoy en día los actores ya no siguen este modelo, y se esfuerzan en "dar el pego". (mar adentro, y otras). A mi me sigue chocando si estoy acostumbrado a oir un actor sobre todo valenciano, cuando habla con el acento de Barcelona, El otro día estaba viendo un reportaje de naturaleza y viajes en la 2ª de la valenciana, y el locutor me parecía conocido pero no conseguía dar con su nombre, hasta que los ví escrito en los letreritos. Eduard Daudé, es catalán pèro hablaba con tal entonación tan valenciana que no conseguí identificarlo.
Que repesao soy con las "lenguas" voy a intentar frenarme. Lo que puede suceder es que caiga en las "historietas"
Cuevata a las crías se las (les) vé muy contentas con su disfraz, No digo ná de que están muy majas, porque todos los críos lo son. Son cachorrillos.