Webcampista.com

mucho más que un foro

Webcampada en Sevilla, la ciudad de las maravillas.

Apuntarme a la petanca que el otro dia recojiendo chatarra me encontre tres pelotas de hierro y las guarde. Da igual que esten un poco oxidadas, no?
 
PUES NOS APUNTAMOS ,dos adultos en una Ac y un pajarito,que se llama Keko,NOS HACE MUCHA ILUSIONNNNNNNNN
 
Melilla,es nuestro lugar de residencia .rsiedncia a lo pobre pero residencia
 
Paco que tú juegas conmigo, Angel y las niñas ya veras como le ganamos a los " Pavos " GLU,GLU,GLU.

Emilo, tú si que sabes del tema, además tienes una técnica muy depurada, yo no lo habia visto en mi vida más gorda, ya nos veremos las caras con ellos en tu pueblo.

Un saludo cordial desde Badajoz
 
Como veo que algunos teneis dificultad para entenderme he hecgo un pequeño diccionario enciclopedico de los términos usados habitualmente


Angel para que veas que yo te entiendo a ti y a correcamino.



[FONT=&quot]Diccionario gadita/castellano.[/FONT][FONT=&quot]
[/FONT][FONT=&quot]
A lo que sarga[/FONT]
[FONT=&quot]: Hacer algo de cualquier manera, sin ponerle empeño y sin que importen en lo más mínimo el resultado ni las consecuencias. [/FONT][FONT=&quot]
[/FONT][FONT=&quot]
A mi me diguá[/FONT]
[FONT=&quot]: El hablante expresa que los demás pueden hacer lo que quieran, que él siempre estará de acuerdo.

¿Andevá, carajo?
: Se usa cuando el hablante se siente perentoriamente agraviado por el oyente, por un tercero o por una situación, siempre bajo una entonación eminentemente plañidera y victimista. También se emplea para preguntar simplemente a otro que a dónde se dirige, normalmente a gritos y de acera a acera.

¿Andevá, cohone?
El hablante advierte al oyente que se está pasando de la raya.

A pata, a pata:
El hablante se niega a coger el autobús o cualquier otro medio de transporte (probablemente por no tener un duro encima para pagar el billete).

Aro, aro:
el interlocutor está totalmente de acuerdo con lo que se está diciendo, pero puede no tener ni idea de lo que se está hablando o incluso estar molestísimo y aburridísimo por la conversación.
¡Ay!:la forma más habitual de saludo gritado

Bastinaso:
Exageración (para bien o para mal).
[/FONT]
[FONT=&quot]
[/FONT][FONT=&quot]Buya:[/FONT][FONT=&quot] Prisa. Suele emplearse la frase "no hay buya" para dar largas cuando hay algo por hacer que no se piensa hacer jamás. [/FONT][FONT=&quot]
[/FONT][FONT=&quot]
¡Diooooooooo!:[/FONT]
[FONT=&quot]Expresa asombro, admiración, especialmente al paso de una mujer no necesariamente espectacular. También frecuente con el prefijo "in": "¡Indioooó!"

Enga, a ve si un diíta queamoh
: forma definitiva de despedirse para siempre. Frase típica que se dice para no quedar jamás.

Enga, dehpué me paso, lo más seguro:
Se emplea cuando no se piensa acudir al presunto destino bajo ningún concepto. En este caso, lo más seguro es que no se pase nunca.

¡Ese tío eh mongolo!:
Se emplea para enfatizar que la persona de quien se habla ha dejado pasar una oportunidad que el hablante considera de oro.

Eso es ajín:
El hablante no le quiere dar más vueltas al tema, o porque la conversación le molesta o porque no tiene ni idea de lo que se está hablando.
¡Illo, eso no pué sé!:El hablante comenta con alguien o para sí mismo las excelencias de alguna mujer no necesariamente excelente.

Ira, killo, ehto e una mierda:
Se emplea cuando el hablante se da cuenta de que no le sale bien lo que está haciendo

Ira, killo, ehto e una pollada:
El hablante ha pensado, en un momento de euforia, que va a terminar pronto y bien lo que está haciendo.[/FONT]
[FONT=&quot]

[/FONT][FONT=&quot]Ira, que le den por culo[/FONT][FONT=&quot]: el[/FONT][FONT=&quot] hablante insta al oyente a que no siga prestando atención a una persona o cosa. [/FONT][FONT=&quot]
[/FONT][FONT=&quot]
Lá jiñao[/FONT]
[FONT=&quot]: se dice de quien ha cometido un error clamoroso y previsible.

Máh gente quer caraho:
Aglomeración de personas en lugares determinados. Considérese, a modo de contextualización, que en Cádiz sólo se dan tales aglomeraciones en estos momentos y lugares: carnavales, estadio de fútbol, mercadillo (véase Piohito), la "velá losánhele" (amago ridículo de feria que se celebra en la Punta San Felipe) y "plasa Mina" (o "paseo en verano": véase).

¡Me zúarcaraho! El hablante expresa con tono desafiante que le da lo mismo una persona, animal, cosa, idea o situación.
¡No! ¡Qué va...!:
Ironía de "¡desde luego que sí! ¡Faltaría más!".

¡Oleeee!:
Saludo (también gritado).

Pa tó suh muertoh
: expresión admirativa y ponderativa equivalente a "muy". Así, por ejemplo, "esa mujer es muy guapa" se diría "eza tía ehtá pa to suh muerto".

Pamplina:
Persona a la que el hablante no concede el más mínimo crédito. También cosa o idea que el hablante considera una solemne tontería, aunque no lo sea.

Paseo:
Equivalente veraniego de "plasa Mina".
[/FONT]
[FONT=&quot]
[/FONT][FONT=&quot]Piohito[/FONT][FONT=&quot]:[/FONT][FONT=&quot] Mercadillo ambulante que se instala los lunes en los alrededores del estadio Carranza y al que acude todo Cádiz y media provincia. La frase "der piohito" expresa lo mala que ha salido una cosa barata que se ha comprado creyendo que era un chollo. [/FONT][FONT=&quot]
[/FONT][FONT=&quot]
Plasa Mina:[/FONT]
[FONT=&quot] Lugar de Occidente donde la densidad borrachos/m2 adquiere dimensiones aritmética y geométricamente no cuantificables sin la herramienta informática adecuada.

Po lo va a hasé su **** madre
: El hablante esta cansado de trabajar o ha llegado al final de la jornada (una hora u hora y media antes de lo que dice el contrato).

¡Por loh cohone!:
ironía de "seguro que sí".

¿Quéhtasiendo, cohone?:
El hablante intenta drásticamente que el oyente deje inmediatamente de hacer algo que considera que le está saliendo mal.

¡Que sí, caraho!: El hablante se ha indignado al no percibir físicamente una muestra total e inequívoca de adhesión por parte del oyente a lo que está diciendo.

¿Sabeloquetedigono?:
El hablante percibe que el oyente ha perdido el hilo de lo que está diciendo y busca su gesto afirmativo para que continúe atento y así poder seguir liándose en la argumentación.

¡Se lan follao!:
se usa para expresar que a alguien le han suspendido un examen, lo han despedido, ha perdido un partidito deportivo (de lo que sea) o le han dado calabazas amorosas.[/FONT]
[FONT=&quot]

[/FONT][FONT=&quot]¡Sino te var caraho[/FONT][FONT=&quot]!: Lo tomas o lo dejas [/FONT][FONT=&quot]
[/FONT][FONT=&quot]
Sigarrito de la felicidá:[/FONT]
[FONT=&quot] Porro, peta, truho, pusho,yoi

Tan dao por culo
: expresa la satisfacción del hablante por haber acertado al vaticinar al oyente que algo le saldría mal.

Tan metío tor nabo:
el hablante bromea ácidamente acerca de una derrota del oyente en cualquier ámbito (generalmente deportes de barriada o ligues de cuarta).

¡Tehquiarcarajo!: Se utiliza para mostrar desacuerdo radical. Una variante lírica es "¡Tehquí pa la ventar nabo!"

Una caló der caraho
: Se emplea reiterativamente desde mayo hasta octubre.

Yo me viá i ya
: El hablante expresa su voluntad de quedarse al menos una hora más.[/FONT]
 
Angel para que veas que yo te entiendo a ti y a correcamino.



[FONT=&quot]Diccionario gadita/castellano.[/FONT]

[FONT=&quot]A lo que sarga[/FONT][FONT=&quot]: Hacer algo de cualquier manera, sin ponerle empeño y sin que importen en lo más mínimo el resultado ni las consecuencias. [/FONT]

[FONT=&quot]A mi me diguá[/FONT][FONT=&quot]: El hablante expresa que los demás pueden hacer lo que quieran, que él siempre estará de acuerdo. [/FONT]

[FONT=&quot]¿Andevá, carajo?[/FONT][FONT=&quot]: Se usa cuando el hablante se siente perentoriamente agraviado por el oyente, por un tercero o por una situación, siempre bajo una entonación eminentemente plañidera y victimista. También se emplea para preguntar simplemente a otro que a dónde se dirige, normalmente a gritos y de acera a acera. [/FONT]

[FONT=&quot]¿Andevá, cohone?[/FONT][FONT=&quot] El hablante advierte al oyente que se está pasando de la raya. [/FONT]

[FONT=&quot]A pata, a pata:[/FONT][FONT=&quot] El hablante se niega a coger el autobús o cualquier otro medio de transporte (probablemente por no tener un duro encima para pagar el billete). [/FONT]

[FONT=&quot]Aro, aro:[/FONT][FONT=&quot] el interlocutor está totalmente de acuerdo con lo que se está diciendo, pero puede no tener ni idea de lo que se está hablando o incluso estar molestísimo y aburridísimo por la conversación. [/FONT]
[FONT=&quot]¡Ay!:la forma más habitual de saludo gritado [/FONT]

[FONT=&quot]Bastinaso:[/FONT][FONT=&quot] Exageración (para bien o para mal). [/FONT]

[FONT=&quot]Buya:[/FONT][FONT=&quot] Prisa. Suele emplearse la frase "no hay buya" para dar largas cuando hay algo por hacer que no se piensa hacer jamás. [/FONT]

[FONT=&quot]¡Diooooooooo!:[/FONT][FONT=&quot]Expresa asombro, admiración, especialmente al paso de una mujer no necesariamente espectacular. También frecuente con el prefijo "in": "¡Indioooó!" [/FONT]

[FONT=&quot]Enga, a ve si un diíta queamoh[/FONT][FONT=&quot]: forma definitiva de despedirse para siempre. Frase típica que se dice para no quedar jamás. [/FONT]

[FONT=&quot]Enga, dehpué me paso, lo más seguro:[/FONT][FONT=&quot] Se emplea cuando no se piensa acudir al presunto destino bajo ningún concepto. En este caso, lo más seguro es que no se pase nunca. [/FONT]

[FONT=&quot]¡Ese tío eh mongolo!:[/FONT][FONT=&quot]Se emplea para enfatizar que la persona de quien se habla ha dejado pasar una oportunidad que el hablante considera de oro. [/FONT]

[FONT=&quot]Eso es ajín:[/FONT][FONT=&quot] El hablante no le quiere dar más vueltas al tema, o porque la conversación le molesta o porque no tiene ni idea de lo que se está hablando. [/FONT]
[FONT=&quot]¡Illo, eso no pué sé!:El hablante comenta con alguien o para sí mismo las excelencias de alguna mujer no necesariamente excelente. [/FONT]

[FONT=&quot]Ira, killo, ehto e una mierda:[/FONT][FONT=&quot] Se emplea cuando el hablante se da cuenta de que no le sale bien lo que está haciendo [/FONT]

[FONT=&quot]Ira, killo, ehto e una pollada:[/FONT][FONT=&quot] El hablante ha pensado, en un momento de euforia, que va a terminar pronto y bien lo que está haciendo.[/FONT]

[FONT=&quot]Ira, que le den por culo[/FONT][FONT=&quot]: el[/FONT][FONT=&quot] hablante insta al oyente a que no siga prestando atención a una persona o cosa. [/FONT]

[FONT=&quot]Lá jiñao[/FONT][FONT=&quot]: se dice de quien ha cometido un error clamoroso y previsible. [/FONT]

[FONT=&quot]Máh gente quer caraho:[/FONT][FONT=&quot] Aglomeración de personas en lugares determinados. Considérese, a modo de contextualización, que en Cádiz sólo se dan tales aglomeraciones en estos momentos y lugares: carnavales, estadio de fútbol, mercadillo (véase Piohito), la "velá losánhele" (amago ridículo de feria que se celebra en la Punta San Felipe) y "plasa Mina" (o "paseo en verano": véase). [/FONT]

[FONT=&quot]¡Me zúarcaraho! El hablante expresa con tono desafiante que le da lo mismo una persona, animal, cosa, idea o situación. [/FONT]
[FONT=&quot]¡No! ¡Qué va...!:[/FONT][FONT=&quot]Ironía de "¡desde luego que sí! ¡Faltaría más!". [/FONT]

[FONT=&quot]¡Oleeee!:[/FONT][FONT=&quot]Saludo (también gritado). [/FONT]

[FONT=&quot]Pa tó suh muertoh[/FONT][FONT=&quot]: expresión admirativa y ponderativa equivalente a "muy". Así, por ejemplo, "esa mujer es muy guapa" se diría "eza tía ehtá pa to suh muerto". [/FONT]

[FONT=&quot]Pamplina:[/FONT][FONT=&quot] Persona a la que el hablante no concede el más mínimo crédito. También cosa o idea que el hablante considera una solemne tontería, aunque no lo sea. [/FONT]

[FONT=&quot]Paseo:[/FONT][FONT=&quot] Equivalente veraniego de "plasa Mina". [/FONT]

[FONT=&quot]Piohito[/FONT][FONT=&quot]:[/FONT][FONT=&quot] Mercadillo ambulante que se instala los lunes en los alrededores del estadio Carranza y al que acude todo Cádiz y media provincia. La frase "der piohito" expresa lo mala que ha salido una cosa barata que se ha comprado creyendo que era un chollo. [/FONT]

[FONT=&quot]Plasa Mina:[/FONT][FONT=&quot] Lugar de Occidente donde la densidad borrachos/m2 adquiere dimensiones aritmética y geométricamente no cuantificables sin la herramienta informática adecuada. [/FONT]

[FONT=&quot]Po lo va a hasé su **** madre[/FONT][FONT=&quot]: El hablante esta cansado de trabajar o ha llegado al final de la jornada (una hora u hora y media antes de lo que dice el contrato). [/FONT]

[FONT=&quot]¡Por loh cohone!:[/FONT][FONT=&quot]ironía de "seguro que sí". [/FONT]

[FONT=&quot]¿Quéhtasiendo, cohone?:[/FONT][FONT=&quot]El hablante intenta drásticamente que el oyente deje inmediatamente de hacer algo que considera que le está saliendo mal. [/FONT]

[FONT=&quot]¡Que sí, caraho!: El hablante se ha indignado al no percibir físicamente una muestra total e inequívoca de adhesión por parte del oyente a lo que está diciendo. [/FONT]

[FONT=&quot]¿Sabeloquetedigono?:[/FONT][FONT=&quot]El hablante percibe que el oyente ha perdido el hilo de lo que está diciendo y busca su gesto afirmativo para que continúe atento y así poder seguir liándose en la argumentación. [/FONT]

[FONT=&quot]¡Se lan follao!:[/FONT][FONT=&quot]se usa para expresar que a alguien le han suspendido un examen, lo han despedido, ha perdido un partidito deportivo (de lo que sea) o le han dado calabazas amorosas.[/FONT]

[FONT=&quot]¡Sino te var caraho[/FONT][FONT=&quot]!: Lo tomas o lo dejas [/FONT]

[FONT=&quot]Sigarrito de la felicidá:[/FONT][FONT=&quot] Porro, peta, truho, pusho,yoi [/FONT]

[FONT=&quot]Tan dao por culo[/FONT][FONT=&quot]: expresa la satisfacción del hablante por haber acertado al vaticinar al oyente que algo le saldría mal. [/FONT]

[FONT=&quot]Tan metío tor nabo:[/FONT][FONT=&quot] el hablante bromea ácidamente acerca de una derrota del oyente en cualquier ámbito (generalmente deportes de barriada o ligues de cuarta). [/FONT]

[FONT=&quot]¡Tehquiarcarajo!: Se utiliza para mostrar desacuerdo radical. Una variante lírica es "¡Tehquí pa la ventar nabo!" [/FONT]

[FONT=&quot]Una caló der caraho[/FONT][FONT=&quot]: Se emplea reiterativamente desde mayo hasta octubre. [/FONT]

[FONT=&quot]Yo me viá i ya[/FONT][FONT=&quot]: El hablante expresa su voluntad de quedarse al menos una hora más.[/FONT]

Si esque aqui tambien tenemos nuestros idiomas
 
Angel para que veas que yo te entiendo a ti y a correcamino.



[FONT=&quot]Diccionario gadita/castellano.[/FONT]

[FONT=&quot]A lo que sarga[/FONT][FONT=&quot]: Hacer algo de cualquier manera, sin ponerle empeño y sin que importen en lo más mínimo el resultado ni las consecuencias. [/FONT]

[FONT=&quot]A mi me diguá[/FONT][FONT=&quot]: El hablante expresa que los demás pueden hacer lo que quieran, que él siempre estará de acuerdo. [/FONT]

[FONT=&quot]¿Andevá, carajo?[/FONT][FONT=&quot]: Se usa cuando el hablante se siente perentoriamente agraviado por el oyente, por un tercero o por una situación, siempre bajo una entonación eminentemente plañidera y victimista. También se emplea para preguntar simplemente a otro que a dónde se dirige, normalmente a gritos y de acera a acera. [/FONT]

[FONT=&quot]¿Andevá, cohone?[/FONT][FONT=&quot] El hablante advierte al oyente que se está pasando de la raya. [/FONT]

[FONT=&quot]A pata, a pata:[/FONT][FONT=&quot] El hablante se niega a coger el autobús o cualquier otro medio de transporte (probablemente por no tener un duro encima para pagar el billete). [/FONT]

[FONT=&quot]Aro, aro:[/FONT][FONT=&quot] el interlocutor está totalmente de acuerdo con lo que se está diciendo, pero puede no tener ni idea de lo que se está hablando o incluso estar molestísimo y aburridísimo por la conversación. [/FONT]
[FONT=&quot]¡Ay!:la forma más habitual de saludo gritado [/FONT]

[FONT=&quot]Bastinaso:[/FONT][FONT=&quot] Exageración (para bien o para mal). [/FONT]

[FONT=&quot]Buya:[/FONT][FONT=&quot] Prisa. Suele emplearse la frase "no hay buya" para dar largas cuando hay algo por hacer que no se piensa hacer jamás. [/FONT]

[FONT=&quot]¡Diooooooooo!:[/FONT][FONT=&quot]Expresa asombro, admiración, especialmente al paso de una mujer no necesariamente espectacular. También frecuente con el prefijo "in": "¡Indioooó!" [/FONT]

[FONT=&quot]Enga, a ve si un diíta queamoh[/FONT][FONT=&quot]: forma definitiva de despedirse para siempre. Frase típica que se dice para no quedar jamás. [/FONT]

[FONT=&quot]Enga, dehpué me paso, lo más seguro:[/FONT][FONT=&quot] Se emplea cuando no se piensa acudir al presunto destino bajo ningún concepto. En este caso, lo más seguro es que no se pase nunca. [/FONT]

[FONT=&quot]¡Ese tío eh mongolo!:[/FONT][FONT=&quot]Se emplea para enfatizar que la persona de quien se habla ha dejado pasar una oportunidad que el hablante considera de oro. [/FONT]

[FONT=&quot]Eso es ajín:[/FONT][FONT=&quot] El hablante no le quiere dar más vueltas al tema, o porque la conversación le molesta o porque no tiene ni idea de lo que se está hablando. [/FONT]
[FONT=&quot]¡Illo, eso no pué sé!:El hablante comenta con alguien o para sí mismo las excelencias de alguna mujer no necesariamente excelente. [/FONT]

[FONT=&quot]Ira, killo, ehto e una mierda:[/FONT][FONT=&quot] Se emplea cuando el hablante se da cuenta de que no le sale bien lo que está haciendo [/FONT]

[FONT=&quot]Ira, killo, ehto e una pollada:[/FONT][FONT=&quot] El hablante ha pensado, en un momento de euforia, que va a terminar pronto y bien lo que está haciendo.[/FONT]

[FONT=&quot]Ira, que le den por culo[/FONT][FONT=&quot]: el[/FONT][FONT=&quot] hablante insta al oyente a que no siga prestando atención a una persona o cosa. [/FONT]

[FONT=&quot]Lá jiñao[/FONT][FONT=&quot]: se dice de quien ha cometido un error clamoroso y previsible. [/FONT]

[FONT=&quot]Máh gente quer caraho:[/FONT][FONT=&quot] Aglomeración de personas en lugares determinados. Considérese, a modo de contextualización, que en Cádiz sólo se dan tales aglomeraciones en estos momentos y lugares: carnavales, estadio de fútbol, mercadillo (véase Piohito), la "velá losánhele" (amago ridículo de feria que se celebra en la Punta San Felipe) y "plasa Mina" (o "paseo en verano": véase). [/FONT]

[FONT=&quot]¡Me zúarcaraho! El hablante expresa con tono desafiante que le da lo mismo una persona, animal, cosa, idea o situación. [/FONT]
[FONT=&quot]¡No! ¡Qué va...!:[/FONT][FONT=&quot]Ironía de "¡desde luego que sí! ¡Faltaría más!". [/FONT]

[FONT=&quot]¡Oleeee!:[/FONT][FONT=&quot]Saludo (también gritado). [/FONT]

[FONT=&quot]Pa tó suh muertoh[/FONT][FONT=&quot]: expresión admirativa y ponderativa equivalente a "muy". Así, por ejemplo, "esa mujer es muy guapa" se diría "eza tía ehtá pa to suh muerto". [/FONT]

[FONT=&quot]Pamplina:[/FONT][FONT=&quot] Persona a la que el hablante no concede el más mínimo crédito. También cosa o idea que el hablante considera una solemne tontería, aunque no lo sea. [/FONT]

[FONT=&quot]Paseo:[/FONT][FONT=&quot] Equivalente veraniego de "plasa Mina". [/FONT]

[FONT=&quot]Piohito[/FONT][FONT=&quot]:[/FONT][FONT=&quot] Mercadillo ambulante que se instala los lunes en los alrededores del estadio Carranza y al que acude todo Cádiz y media provincia. La frase "der piohito" expresa lo mala que ha salido una cosa barata que se ha comprado creyendo que era un chollo. [/FONT]

[FONT=&quot]Plasa Mina:[/FONT][FONT=&quot] Lugar de Occidente donde la densidad borrachos/m2 adquiere dimensiones aritmética y geométricamente no cuantificables sin la herramienta informática adecuada. [/FONT]

[FONT=&quot]Po lo va a hasé su **** madre[/FONT][FONT=&quot]: El hablante esta cansado de trabajar o ha llegado al final de la jornada (una hora u hora y media antes de lo que dice el contrato). [/FONT]

[FONT=&quot]¡Por loh cohone!:[/FONT][FONT=&quot]ironía de "seguro que sí". [/FONT]

[FONT=&quot]¿Quéhtasiendo, cohone?:[/FONT][FONT=&quot]El hablante intenta drásticamente que el oyente deje inmediatamente de hacer algo que considera que le está saliendo mal. [/FONT]

[FONT=&quot]¡Que sí, caraho!: El hablante se ha indignado al no percibir físicamente una muestra total e inequívoca de adhesión por parte del oyente a lo que está diciendo. [/FONT]

[FONT=&quot]¿Sabeloquetedigono?:[/FONT][FONT=&quot]El hablante percibe que el oyente ha perdido el hilo de lo que está diciendo y busca su gesto afirmativo para que continúe atento y así poder seguir liándose en la argumentación. [/FONT]

[FONT=&quot]¡Se lan follao!:[/FONT][FONT=&quot]se usa para expresar que a alguien le han suspendido un examen, lo han despedido, ha perdido un partidito deportivo (de lo que sea) o le han dado calabazas amorosas.[/FONT]

[FONT=&quot]¡Sino te var caraho[/FONT][FONT=&quot]!: Lo tomas o lo dejas [/FONT]

[FONT=&quot]Sigarrito de la felicidá:[/FONT][FONT=&quot] Porro, peta, truho, pusho,yoi [/FONT]

[FONT=&quot]Tan dao por culo[/FONT][FONT=&quot]: expresa la satisfacción del hablante por haber acertado al vaticinar al oyente que algo le saldría mal. [/FONT]

[FONT=&quot]Tan metío tor nabo:[/FONT][FONT=&quot] el hablante bromea ácidamente acerca de una derrota del oyente en cualquier ámbito (generalmente deportes de barriada o ligues de cuarta). [/FONT]

[FONT=&quot]¡Tehquiarcarajo!: Se utiliza para mostrar desacuerdo radical. Una variante lírica es "¡Tehquí pa la ventar nabo!" [/FONT]

[FONT=&quot]Una caló der caraho[/FONT][FONT=&quot]: Se emplea reiterativamente desde mayo hasta octubre. [/FONT]

[FONT=&quot]Yo me viá i ya[/FONT][FONT=&quot]: El hablante expresa su voluntad de quedarse al menos una hora más.[/FONT]


Y luego disen que no savemos hablar
 
Manuel contempla la posibilidad de entre las innumerables actividades organizar un torneo de petanca



Elige un trofero que te guste por si ganas

JAJAJAJA
 
Apuntarme a la petanca que el otro dia recojiendo chatarra me encontre tres pelotas de hierro y las guarde. Da igual que esten un poco oxidadas, no?

Juanjo, no me habras cogido las pelotas.......




























Que tenia guardadas en el aparador.
 
Manuel contempla la posibilidad de entre las innumerables actividades organizar un torneo de petanca



Elige un trofero que te guste por si ganas

JAJAJAJA

Angelito, a ver si tú te crees que vamos a estar en el camping un mes, joio, jajajaja.
 
Juanjo, no me habras cogido las pelotas.......













Que tenia guardadas en el aparador.

Soy juanjo

No te preocupes sabiendo que las pelotas son tuyas las tratare con cariño.........






















por cierto tus pelotas estaban en el armario metalico del, trastero jajajaajaja
 
Angel para que veas que yo te entiendo a ti y a correcamino.



[FONT=&quot]Diccionario gadita/castellano.[/FONT]

[FONT=&quot]A lo que sarga[/FONT][FONT=&quot]: Hacer algo de cualquier manera, sin ponerle empeño y sin que importen en lo más mínimo el resultado ni las consecuencias. [/FONT]

[FONT=&quot]A mi me diguá[/FONT][FONT=&quot]: El hablante expresa que los demás pueden hacer lo que quieran, que él siempre estará de acuerdo. [/FONT]

[FONT=&quot]¿Andevá, carajo?[/FONT][FONT=&quot]: Se usa cuando el hablante se siente perentoriamente agraviado por el oyente, por un tercero o por una situación, siempre bajo una entonación eminentemente plañidera y victimista. También se emplea para preguntar simplemente a otro que a dónde se dirige, normalmente a gritos y de acera a acera. [/FONT]

[FONT=&quot]¿Andevá, cohone?[/FONT][FONT=&quot] El hablante advierte al oyente que se está pasando de la raya. [/FONT]

[FONT=&quot]A pata, a pata:[/FONT][FONT=&quot] El hablante se niega a coger el autobús o cualquier otro medio de transporte (probablemente por no tener un duro encima para pagar el billete). [/FONT]

[FONT=&quot]Aro, aro:[/FONT][FONT=&quot] el interlocutor está totalmente de acuerdo con lo que se está diciendo, pero puede no tener ni idea de lo que se está hablando o incluso estar molestísimo y aburridísimo por la conversación. [/FONT]
[FONT=&quot]¡Ay!:la forma más habitual de saludo gritado [/FONT]

[FONT=&quot]Bastinaso:[/FONT][FONT=&quot] Exageración (para bien o para mal). [/FONT]

[FONT=&quot]Buya:[/FONT][FONT=&quot] Prisa. Suele emplearse la frase "no hay buya" para dar largas cuando hay algo por hacer que no se piensa hacer jamás. [/FONT]

[FONT=&quot]¡Diooooooooo!:[/FONT][FONT=&quot]Expresa asombro, admiración, especialmente al paso de una mujer no necesariamente espectacular. También frecuente con el prefijo "in": "¡Indioooó!" [/FONT]

[FONT=&quot]Enga, a ve si un diíta queamoh[/FONT][FONT=&quot]: forma definitiva de despedirse para siempre. Frase típica que se dice para no quedar jamás. [/FONT]

[FONT=&quot]Enga, dehpué me paso, lo más seguro:[/FONT][FONT=&quot] Se emplea cuando no se piensa acudir al presunto destino bajo ningún concepto. En este caso, lo más seguro es que no se pase nunca. [/FONT]

[FONT=&quot]¡Ese tío eh mongolo!:[/FONT][FONT=&quot]Se emplea para enfatizar que la persona de quien se habla ha dejado pasar una oportunidad que el hablante considera de oro. [/FONT]

[FONT=&quot]Eso es ajín:[/FONT][FONT=&quot] El hablante no le quiere dar más vueltas al tema, o porque la conversación le molesta o porque no tiene ni idea de lo que se está hablando. [/FONT]
[FONT=&quot]¡Illo, eso no pué sé!:El hablante comenta con alguien o para sí mismo las excelencias de alguna mujer no necesariamente excelente. [/FONT]

[FONT=&quot]Ira, killo, ehto e una mierda:[/FONT][FONT=&quot] Se emplea cuando el hablante se da cuenta de que no le sale bien lo que está haciendo [/FONT]

[FONT=&quot]Ira, killo, ehto e una pollada:[/FONT][FONT=&quot] El hablante ha pensado, en un momento de euforia, que va a terminar pronto y bien lo que está haciendo.[/FONT]

[FONT=&quot]Ira, que le den por culo[/FONT][FONT=&quot]: el[/FONT][FONT=&quot] hablante insta al oyente a que no siga prestando atención a una persona o cosa. [/FONT]

[FONT=&quot]Lá jiñao[/FONT][FONT=&quot]: se dice de quien ha cometido un error clamoroso y previsible. [/FONT]

[FONT=&quot]Máh gente quer caraho:[/FONT][FONT=&quot] Aglomeración de personas en lugares determinados. Considérese, a modo de contextualización, que en Cádiz sólo se dan tales aglomeraciones en estos momentos y lugares: carnavales, estadio de fútbol, mercadillo (véase Piohito), la "velá losánhele" (amago ridículo de feria que se celebra en la Punta San Felipe) y "plasa Mina" (o "paseo en verano": véase). [/FONT]

[FONT=&quot]¡Me zúarcaraho! El hablante expresa con tono desafiante que le da lo mismo una persona, animal, cosa, idea o situación. [/FONT]
[FONT=&quot]¡No! ¡Qué va...!:[/FONT][FONT=&quot]Ironía de "¡desde luego que sí! ¡Faltaría más!". [/FONT]

[FONT=&quot]¡Oleeee!:[/FONT][FONT=&quot]Saludo (también gritado). [/FONT]

[FONT=&quot]Pa tó suh muertoh[/FONT][FONT=&quot]: expresión admirativa y ponderativa equivalente a "muy". Así, por ejemplo, "esa mujer es muy guapa" se diría "eza tía ehtá pa to suh muerto". [/FONT]

[FONT=&quot]Pamplina:[/FONT][FONT=&quot] Persona a la que el hablante no concede el más mínimo crédito. También cosa o idea que el hablante considera una solemne tontería, aunque no lo sea. [/FONT]

[FONT=&quot]Paseo:[/FONT][FONT=&quot] Equivalente veraniego de "plasa Mina". [/FONT]

[FONT=&quot]Piohito[/FONT][FONT=&quot]:[/FONT][FONT=&quot] Mercadillo ambulante que se instala los lunes en los alrededores del estadio Carranza y al que acude todo Cádiz y media provincia. La frase "der piohito" expresa lo mala que ha salido una cosa barata que se ha comprado creyendo que era un chollo. [/FONT]

[FONT=&quot]Plasa Mina:[/FONT][FONT=&quot] Lugar de Occidente donde la densidad borrachos/m2 adquiere dimensiones aritmética y geométricamente no cuantificables sin la herramienta informática adecuada. [/FONT]

[FONT=&quot]Po lo va a hasé su **** madre[/FONT][FONT=&quot]: El hablante esta cansado de trabajar o ha llegado al final de la jornada (una hora u hora y media antes de lo que dice el contrato). [/FONT]

[FONT=&quot]¡Por loh cohone!:[/FONT][FONT=&quot]ironía de "seguro que sí". [/FONT]

[FONT=&quot]¿Quéhtasiendo, cohone?:[/FONT][FONT=&quot]El hablante intenta drásticamente que el oyente deje inmediatamente de hacer algo que considera que le está saliendo mal. [/FONT]

[FONT=&quot]¡Que sí, caraho!: El hablante se ha indignado al no percibir físicamente una muestra total e inequívoca de adhesión por parte del oyente a lo que está diciendo. [/FONT]

[FONT=&quot]¿Sabeloquetedigono?:[/FONT][FONT=&quot]El hablante percibe que el oyente ha perdido el hilo de lo que está diciendo y busca su gesto afirmativo para que continúe atento y así poder seguir liándose en la argumentación. [/FONT]

[FONT=&quot]¡Se lan follao!:[/FONT][FONT=&quot]se usa para expresar que a alguien le han suspendido un examen, lo han despedido, ha perdido un partidito deportivo (de lo que sea) o le han dado calabazas amorosas.[/FONT]

[FONT=&quot]¡Sino te var caraho[/FONT][FONT=&quot]!: Lo tomas o lo dejas [/FONT]

[FONT=&quot]Sigarrito de la felicidá:[/FONT][FONT=&quot] Porro, peta, truho, pusho,yoi [/FONT]

[FONT=&quot]Tan dao por culo[/FONT][FONT=&quot]: expresa la satisfacción del hablante por haber acertado al vaticinar al oyente que algo le saldría mal. [/FONT]

[FONT=&quot]Tan metío tor nabo:[/FONT][FONT=&quot] el hablante bromea ácidamente acerca de una derrota del oyente en cualquier ámbito (generalmente deportes de barriada o ligues de cuarta). [/FONT]

[FONT=&quot]¡Tehquiarcarajo!: Se utiliza para mostrar desacuerdo radical. Una variante lírica es "¡Tehquí pa la ventar nabo!" [/FONT]

[FONT=&quot]Una caló der caraho[/FONT][FONT=&quot]: Se emplea reiterativamente desde mayo hasta octubre. [/FONT]

[FONT=&quot]Yo me viá i ya[/FONT][FONT=&quot]: El hablante expresa su voluntad de quedarse al menos una hora más.[/FONT]

Quino, te falta:

SUBE PARRIBA PICHITA: Que vengas al piso superior, te estamos esperando.
 
Soy juanjo

No te preocupes sabiendo que las pelotas son tuyas las tratare con cariño.........






















por cierto tus pelotas estaban en el armario metalico del, trastero jajajaajaja

La verdad es que no sé como las has encontrado, llevan guardadas por lo menos.........












Cinco años...... jajajajaja ( Pues a mi no me hace tanta gracia )
 
La verdad es que no sé como las has encontrado, llevan guardadas por lo menos.........












Cinco años...... jajajajaja ( Pues a mi no me hace tanta gracia )

Cinco años?
Por eso estaban tan oxidadas, pues que sepas que las pelotas hay que cuidarlas que luego las quieres usar y no van bien
 
No estareis de agua como en las Palmas de GC, QUE INUNDACIONES, pobrecitos con agua por todas partes.
Vosotros preparar fiestas, y luego solo tendremos tiempo para comer, y comer.
 
No estareis de agua como en las Palmas de GC, QUE INUNDACIONES, pobrecitos con agua por todas partes.
Vosotros preparar fiestas, y luego solo tendremos tiempo para comer, y comer.

Hily, tienes toda la razón, siempre nos pasamos con la comida, yo la última vez que nos juntamos en el Wisonl, estube a base de sobre para el estógamo,el personal no se cansa de sacar cosas,para comer y comer.

Felices fistas para todos los foresros y que los reyes os traigan muchas cosistas.

Un saludo cordial desde Badajoz.
 
Feliz Navidad a todos.
He estado unos dias sin poder entrar debido a que por Sevilla tenemos bastante mal tiempo y algunos que otros cortes de luz en la zona donde vivo y debido a unos de ellos me quede sin el modem, afortunadamente ya esta solucionado.

Para el domingo 28 febrero 2010 esta previsto de organizar actividades, entre ellas concurso de mini golf para los jovenes, tambien podemos hacer un concurso de petanca y algunas cosas mas. Evidentemente habra trofeos de mucho prestijio, quiezas pueda venir el Rey para entregarlos (en eso estamos)

Felices fiestas
 
Hily, tienes toda la razón, siempre nos pasamos con la comida, yo la última vez que nos juntamos en el Wisonl, estube a base de sobre para el estógamo,el personal no se cansa de sacar cosas,para comer y comer.

Felices fistas para todos los foresros y que los reyes os traigan muchas cosistas.

Un saludo cordial desde Badajoz.

En esta kedada esta previsto de pesarse a la entrada del camping y a la salida y en funcion del peso que se haya cojido asi se paga. jajajajaja
 
Buenas noches, o buenos dias, y que paseis un buen dia de navidad, eso es lo que teniamos que hacer pagar, por peso cijido en cada webcampada, asi estariamos todos arrejimen.
 
Arriba
© 2004-2024 Webcampista.com