ciuatanejo
Som i serem
Gracias Sidra y Ángel...
Uy,uy...con el tema que habéis sacado. Mirad chic@s el tema linguístico es problemático porque "determinadas" personas y grupos políticos ya sean de aquí o de allí quieren que sea problemático, cuando las lenguas no son sinónimo de conflicto sinó un canal de comunicación entre las personas.
Por mi experiencia personal, os puedo decir que en mi casa se ha hablado catalán siempre y es la lengua que habitualmente utilizo y conozco el castellano porque es mi otra lengua...básicamente se podría decir que soy bilingüe, yo cuando hablo en castellano o en catalán no hago ningún tipo de traducción, sencillamente paso de una lengua a otra con facilidad, cosa que no me pasa cuando intento hablar en ingles o en francés...
Me encantaría poder comunicaros que los que poseemos otra lengua, no la hablamos para molestar a nadie (más tarde os daré algunos ejemplos....)...digamos que es la lengua "predeterminada por defecto"...digamos que es como esos programas de software libre que se pueden instalar con muchas lenguas pero que si te despistas se te instalan en inglés...pues eso es lo que nos pasa a algunos catalanes...
Por cierto, ya que viene con el tema, yo le llamo "la teoría de la etiqueta"... cuando hablo con alguien en una de las dos lenguas, en mi "interior" queda etiquetado con esa lengua y siempre le hablaré en esa lengua, hacer lo contrario me supondria "un gasto de energía en forma de ATP considerable" y incluso me haría más lios...por lo tanto, si voy con mi mujer a algún lugar en el que sólo se habla castellano, yo no le puedo hablar en castellano, lo siento...y no es problema de mala educación como decís vosotros...sólo, lo puedo hacer si no la miro a la cara...y entonces también incurriría en un problema de mala educación.
Incluso os diré más, en un trabajo en el que estuve, donde la mayor parte de la gente hablaba en castellano me encontré en la situación de que un compañero mio era catalanohablante (en este lugar todo el mundo sabia las dos lenguas...) pero yo no lo sabía y el tampoco sabía que yo era catalanohablante, pues, los dos empezamos a hablar en castellano hasta que un día me dijo que porque no le hablaba en catalán y yo le dije que no podía...al final lo conseguí, pero luego de días de hacerme lios con los idiomas.
Y por otro lado, también quiero exponer otra teoría que tengo que es la "Teoria de ya verás cuando tengas hijos" o su variante "Ya sabrás lo que vale cuando trabajes". Las dos son teorías bidireccionales, eh, que conste....y con todo esto quiero decir que se hace difícil comprender para el que no es bilingüe la situación del que es bilingüe pero con una lengua por defecto, ni para el bilingüe la situación del monolingüe....
No se, de momento no se me ocurren más argumentos pero os lo voy a ejemplificar con un pequeño youtube del Club de los poetas muertos...que es creo que lo que nos pasa a todos...
Un saludo
Uy,uy...con el tema que habéis sacado. Mirad chic@s el tema linguístico es problemático porque "determinadas" personas y grupos políticos ya sean de aquí o de allí quieren que sea problemático, cuando las lenguas no son sinónimo de conflicto sinó un canal de comunicación entre las personas.
Por mi experiencia personal, os puedo decir que en mi casa se ha hablado catalán siempre y es la lengua que habitualmente utilizo y conozco el castellano porque es mi otra lengua...básicamente se podría decir que soy bilingüe, yo cuando hablo en castellano o en catalán no hago ningún tipo de traducción, sencillamente paso de una lengua a otra con facilidad, cosa que no me pasa cuando intento hablar en ingles o en francés...
Me encantaría poder comunicaros que los que poseemos otra lengua, no la hablamos para molestar a nadie (más tarde os daré algunos ejemplos....)...digamos que es la lengua "predeterminada por defecto"...digamos que es como esos programas de software libre que se pueden instalar con muchas lenguas pero que si te despistas se te instalan en inglés...pues eso es lo que nos pasa a algunos catalanes...
Por cierto, ya que viene con el tema, yo le llamo "la teoría de la etiqueta"... cuando hablo con alguien en una de las dos lenguas, en mi "interior" queda etiquetado con esa lengua y siempre le hablaré en esa lengua, hacer lo contrario me supondria "un gasto de energía en forma de ATP considerable" y incluso me haría más lios...por lo tanto, si voy con mi mujer a algún lugar en el que sólo se habla castellano, yo no le puedo hablar en castellano, lo siento...y no es problema de mala educación como decís vosotros...sólo, lo puedo hacer si no la miro a la cara...y entonces también incurriría en un problema de mala educación.
Incluso os diré más, en un trabajo en el que estuve, donde la mayor parte de la gente hablaba en castellano me encontré en la situación de que un compañero mio era catalanohablante (en este lugar todo el mundo sabia las dos lenguas...) pero yo no lo sabía y el tampoco sabía que yo era catalanohablante, pues, los dos empezamos a hablar en castellano hasta que un día me dijo que porque no le hablaba en catalán y yo le dije que no podía...al final lo conseguí, pero luego de días de hacerme lios con los idiomas.
Y por otro lado, también quiero exponer otra teoría que tengo que es la "Teoria de ya verás cuando tengas hijos" o su variante "Ya sabrás lo que vale cuando trabajes". Las dos son teorías bidireccionales, eh, que conste....y con todo esto quiero decir que se hace difícil comprender para el que no es bilingüe la situación del que es bilingüe pero con una lengua por defecto, ni para el bilingüe la situación del monolingüe....
No se, de momento no se me ocurren más argumentos pero os lo voy a ejemplificar con un pequeño youtube del Club de los poetas muertos...que es creo que lo que nos pasa a todos...
Un saludo