Webcampista.com

mucho más que un foro

Galicia y el Gallego

Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Estoy completamente de acuerdo contigo y están en todo su derecho. Pero qué es más importante para unos padres,una buena educadora o que sepa valenciano?(ojo,que no estoy diciendo que todas las que sepan valenciano sean malas educadoras ni al contrario),pero no sería más justo que te diesen puntos por saber el idioma,como muchos otros puntos (Por ejemplo empadronamiento,a ver trabajado en eso durante x tiempo,etc.). A qué fuera excluyente? Así como ahora todos los maestros tendrán que saber inglés en no se cuánto tiempo. No pueden dar X tiempo para que trabajando si aprendas valenciano?(por si la plaza no es fija y te mandan a otro lado donde no vas a utilizar el idioma). Yo opino,que el resultado sería mejor. Es como el que prefiere resaltar lo bueno ,antes que castigar lo malo.
Pero bueno,es mi opinión.
Si la ley es que tienes derecho a ser atendido en tu lengua materna no veo motivo para vulnerar ese derecho sin necesidad. Se presenta a las oposiciones de enseñanza menos gente que plazas se ofertan? Pues si es que no, no veo problema para eliminar el requisito.
A mi me parece bien que el idioma sea un mérito en puestos sin contacto directo con el ciudadano. Pero si tienes que trabajar de cara al público y el público tiene ese derecho...
Y hoy por hoy la educación está transferida a las comunidades, a un profesor de Valencia no lo van a mandar a Cantabria.
 
Yo, siento decir que en España, no voy defender ningún idioma para que lo usen en mi contra.

Me siento discriminado, desde las señales de tráfico que no están en castellano hasta puestos de trabajo que no puedo optar y ellos sí, pasando por una falta de respeto cuando lo hablan estando yo sentado en una misma mesa.
No hombre, ya renunciamos los demas a nuestros derechos para que tu estés agusto.
Si eso hazte policía y cuando te toque intervenir en un atraco dices qué no, que tu derecho a la integridad física...
 
Si tienes plaza fija no te envían a ningún lado,pero si no la tienes,cada año buscas tú dónde hay plaza para poder trabajar y mientras no tenga el valenciano aquí no puede trabajar. Imagina eso lo que significa para una pareja con un niño. Al final,si ella encuentra fuera, dejará su tierra(valencia) y el pedirá cambio de plaza . Tres menos.
Pero bueno,que yo no voy a explicar nada más a quien ya lo tiene claro y que por mi parte doy por zanjado el tema,total, ni cobro ni resuelvo na.
Saludos a todos.
 
Si tienes plaza fija no te envían a ningún lado,pero si no la tienes,cada año buscas tú dónde hay plaza para poder trabajar y mientras no tenga el valenciano aquí no puede trabajar. Imagina eso lo que significa para una pareja con un niño. Al final,si ella encuentra fuera, dejará su tierra(valencia) y el pedirá cambio de plaza . Tres menos.
Pero bueno,que yo no voy a explicar nada más a quien ya lo tiene claro y que por mi parte doy por zanjado el tema,total, ni cobro ni resuelvo na.
Saludos a todos.
Yo la verdad es que no considero que carecer de una plaza de funcionario sea un drama.
Que trabaje en la privada, o de otra cosa. Yo tengo 2 hijos y ninguna plaza fija.
En cualquier caso, ser una pareja con un hijo no es motivo para violentar los derechos de nadie.
Y francamente, vivir en Valencia y no ser capaz de sacarte el perfil lingüístico, pfffff.
 
Yo la verdad es que no considero que carecer de una plaza de funcionario sea un drama.
Que trabaje en la privada, o de otra cosa. Yo tengo 2 hijos y ninguna plaza fija.
En cualquier caso, ser una pareja con un hijo no es motivo para violentar los derechos de nadie.
Y francamente, vivir en Valencia y no ser capaz de sacarte el perfil lingüístico, pfffff.

¿Y si vive en Segorbe? En Utiel, en Requena, en Villena...
 
Hacer un drama porque unos carteles esten en la lengua oficial de la comunidad, en fin..... Seguro que no había folletos en español? O como decis en castellano....
 
No es hacer un drama, es que si alguien visita una zona que se entere de lo que esta viendo o visitando, yo estuve con srg por Galicia y un panfleto bastante interesante de cosas para visitar (150 concretamente) nos lo dan en Gallego, imaginate para traducir, nos dimos cuenta que estaba en g gallego al llegar al camping
 
Aunque sean zonas no especialmente valencianoparlantes, el valenciano no es arameo, digo yo que alguien capaz de sacar la carrera de magisterio, tendrá que ser capaz de sacar el perfil lingüístico.

Perdona pero pueden suspenderte por decir "entonses" en vez de "aleshores" o "llavors"... con esas premisas, incluso hablando valenciano desde pequeña, que te puedes entender con cualquiera de por aquí, no te dan la calificación necesaria y como si no tuvieras nada. También es renegar de tus derechos que te nieguen la idiosincrasia de tu lengua.
 
Última edición:
Si esta en frances puede ser un error por que se supone que tambien habra en español, ahora no sabemos si ha sido un error o es que en español no hay
 
Perdona pero pueden suspenderte por decir "entonses" en vez de "aleshores" o "llavors"... con esas premisas, incluso hablando valenciano desde pequeña, que te puedes entender con cualquiera de por aquí, no te dan la calificación necesaria y como si no tuvieras nada. También es renegar de tus derechos que te nieguen la idiosincrasia de tu lengua.
Te suspenden por una sola palabra? Juer, ni los de Cambridge con el Proficiency son tan duros.
 
Para defender la lingüística de cada región, andamos avispados, pero más avispados andamos en el foro para hablar en un castellano perfecto aunque seamos de Donosti y que así nos entienda todo el mundo...

Joder...nivel crack
 
Si nos ceñimos a la cuestión de inicio, deberíamos plantearnos ¿que es un museo y para qué sirve? ¿cual es su finalidad...?

La respuesta es sencilla: un lugar donde se exhiben y custodian colecciones de objetos con valor cultural con finalidad didáctica, informativa y de difusión general.

Ergo, un museo que sólo informa, comunica o difunde sus fondos en un único idioma, de conocimiento minoritario y escaso número de hablantes, todos ellos locales, cumple deficientemente su propósito, pues solo es aprovechable por una minoría de sus potenciales visitantes.

Dicho con menos cursilería: lo patronos son unos paletos de cuidao, con vocación provinciana y sin más aspiraciones que cobrar la subvención pública, importándoles un carallo que un museo no está para hacerle la mamola a los políticos locales.

Así que obraste muy mal. Lo correcto es, comprobada la situación, volver a la taquilla y exigir la devolución del dinero de la entrada, pues está más que claro que el museo tiene una enorme vocación pueblerina. Pues pá ellos su museo y pá ti tu dinero. En paz. Eso si, reseña correspondiente en google para que el museo se pete de gallegos-gallegos, que a buen seguro disfrutarán de una buena erección cultural.

Si quieres que tu museo llegue a 2.500.000 de potenciales visitantes, rotula en gallego. Si quieres que llegue a 500 millones, rotula en español. Si quieres que llegue a 1000 millones, rotula en chino. Pero si quieres que llegue a todo el mundo, rotula en inglés.
 
Si nos ceñimos a la cuestión de inicio, deberíamos plantearnos ¿que es un museo y para qué sirve? ¿cual es su finalidad...?

La respuesta es sencilla: un lugar donde se exhiben y custodian colecciones de objetos con valor cultural con finalidad didáctica, informativa y de difusión general.

Ergo, un museo que sólo informa, comunica o difunde sus fondos en un único idioma, de conocimiento minoritario y escaso número de hablantes, todos ellos locales, cumple deficientemente su propósito, pues solo es aprovechable por una minoría de sus potenciales visitantes.

Dicho con menos cursilería: lo patronos son unos paletos de cuidao, con vocación provinciana y sin más aspiraciones que cobrar la subvención pública, importándoles un carallo que un museo no está para hacerle la mamola a los políticos locales.

Así que obraste muy mal. Lo correcto es, comprobada la situación, volver a la taquilla y exigir la devolución del dinero de la entrada, pues está más que claro que el museo tiene una enorme vocación pueblerina. Pues pá ellos su museo y pá ti tu dinero. En paz. Eso si, reseña correspondiente en google para que el museo se pete de gallegos-gallegos, que a buen seguro disfrutarán de una buena erección cultural.

Si quieres que tu museo llegue a 2.500.000 de potenciales visitantes, rotula en gallego. Si quieres que llegue a 500 millones, rotula en español. Si quieres que llegue a 1000 millones, rotula en chino. Pero si quieres que llegue a todo el mundo, rotula en inglés.
Claro, y no contento con tu denuncia pública sobre lo ocurrido, te calientas y llamas paletos a los responsbles del museo y muy despóticamente tachas de pueblerinos a todos los "gallegos-gallegos" que allí acuden y que según tú disfrutan de no sé qué erección.

¿Y hablas tú de catetos y pueblerinos?

Jooder....
 
A ver si nos enteramos de que hay sitios en los que se hablan otros idiomas. Da igual si estamos en un país, un pueblo o una tribu.

Si yo voy a un sitio y hablan otro idioma, lo respeto. Cada uno habla el idioma que le da la gana. Si voy a casa del vecino y habla un idioma inventado por él y su familia yo no soy nadie para obligarle a hablar mi idioma.

He ido a mil museos y cada uno mea con la suya. Unos en muchos idiomas, otros en el de la región, otros sólo en inglés... lo respeto y me ESFUERZO en intentar entender.

Y vuelvo a insistir: las fronteras delimitan países, no idiomas.

Si alguien va a un museo y no está en castellano, que no vaya. Si alguien compra una botella de cava catalán y está etiquetado en catalán, que no lo compre. El que se lo pierde es él. Al señor del museo o del cava, se la pela. Seguro que tiene otros mercados que no se fijan en esas gilipolleces.

¡Salud!
 
¿Lo has probado? A poco que de verdad vivas en Valencia sabrás lo que hay con el temita
Probarlo no. Ni se como está el tema en Valencia.
Lo que si se es que :
-En cualquier oposición de España se aceptan las certificaciones de la escuela oficial de idiomas.
- Hay valenciano.
- En la escuela oficial de idiomas se hace prueba oral y escrita, y la oral no te la suspenden por una palabra.
 
A ver si nos enteramos de que hay sitios en los que se hablan otros idiomas. Da igual si estamos en un país, un pueblo o una tribu.

Si yo voy a un sitio y hablan otro idioma, lo respeto. Cada uno habla el idioma que le da la gana. Si voy a casa del vecino y habla un idioma inventado por él y su familia yo no soy nadie para obligarle a hablar mi idioma.

He ido a mil museos y cada uno mea con la suya. Unos en muchos idiomas, otros en el de la región, otros sólo en inglés... lo respeto y me ESFUERZO en intentar entender.

Y vuelvo a insistir: las fronteras delimitan países, no idiomas.

Si alguien va a un museo y no está en castellano, que no vaya. Si alguien compra una botella de cava catalán y está etiquetado en catalán, que no lo compre. El que se lo pierde es él. Al señor del museo o del cava, se la pela. Seguro que tiene otros mercados que no se fijan en esas gilipolleces.

¡Salud!
Basta con leer el inicio del hilo:

"Abro este tema con el objetivo de crear un poco de polémica y llamar la atención de los gallegos que tenemos por el foro."

Y como imbéciles, caemos. Yo el primero...
 
Hola Respeto a este punto me refería a que no esté en Ingles... A mi me da mucha rabia cuando visito algún sitio y no esta explicado en Ingles.. idioma que dominan muchos muchos turistas aunque no sea su idioma materno.

Por otro lado hay mucho turista que viene a España con unas nociones de Español... como para nadar haciendo el tonto... Como bien ha d dicho Felizorro (o eso entiendido) la estupidez política lleva a esto...
No te digo que no lo añadan, aunque no es una norma que se siga fuera, por lo que no lo veo necesario, salvo para casos como las rutas europeas (las denominadas Exxx), en algunas de las cuáles he llegado a ver rótlos en árabe, es decir se trata de adaptarse a quien las usa, pero por el "egoísmo" de que no se cometan imprudencias.
 
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Arriba
© 2004-2024 Webcampista.com