Webcampista.com

mucho más que un foro

Problemas con productos franceses. O.T.

Mavard

locuaz
Perdón por mi osadía, al abordar con un tema ajeno al el foro.

El tema consiste en que por casualidad o coincidencias del destino, durante el pasado mes de diciembre compré a través de internet, dos productos de procedencia francesa.
El primero, pedido a través de intermediario español, venía con el manual solo y exclusivamente en francés. Les comunique tal anomalía y me remitieron la correspondiente traducción (inadecuada, por cierto) en español...

Días más tarde, recibo una maqueta de barco para mi hijo, también francesa e igualmente con el manual solamente en francés

Mis preguntas:

Ha sido una simple coincidencia?
Alguno de vosotros ha tenido experiencias iguales con productos franceses?

De momento, pondré en cuarentena los productos del país vecino.

Pena del champán….
 
Pues si compras un producto en nuestro pais las instrucciones solo estan en castellano, y si lo mandas al extragero será tal cual.
Lo mismo en Francia. Un producto frances solo tiene as instrucciones en frances.
Otra cosa es que sea un producto para exportacion y el fabricante decida que sea en varios idiomas. Pero esto ya es otra cosa diferente.
Aunque cada vez es mas normal que los productos vengan sin manual y tengas que bajartelo de internet. En este caso, muchas veces, puedes elegir el idioma.
 
Josep M.;n4080054 dijo:
Pues si compras un producto en nuestro pais las instrucciones solo estan en castellano, y si lo mandas al extragero será tal cual.
Lo mismo en Francia. Un producto frances solo tiene as instrucciones en frances.
Otra cosa es que sea un producto para exportacion y el fabricante decida que sea en varios idiomas. Pero esto ya es otra cosa diferente.
Aunque cada vez es mas normal que los productos vengan sin manual y tengas que bajartelo de internet. En este caso, muchas veces, puedes elegir el idioma.

De verdad???

Yo pensaba que si quiero exportar mi producto fuera de mi pais, estaba obligado a traducir el manual de instrucciones al lenguaje del país de exportación......
 
Mavard;n4080055 dijo:
De verdad???

Yo pensaba que si quiero exportar mi producto fuera de mi pais, estaba obligado a traducir el manual de instrucciones al lenguaje del país de exportación......

En efecto es así, pero... ¿si sabías la respuesta para que lo preguntas?
 
Carlos;n4080062 dijo:
En efecto es así, pero... ¿si sabías la respuesta para que lo preguntas?

¿Por que va ha ser?...... por mover el gallinero... jajajajajjajajaja

No empecemos a tocar



los puntos sensibles....
 
Mavard;n4080064 dijo:
¿Por que va ha ser?...... por mover el gallinero... jajajajajjajajaja

No empecemos a tocar



los puntos sensibles....

Nos vamos conociendo, jejeje....
Vamos a ver por dónde transcurre el hilo que también es cierto que el gallinero está demasiado calmado últimamente, jejeje...
 
Carlos;n4080068 dijo:
Nos vamos conociendo, jejeje....
Vamos a ver por dónde transcurre el hilo que también es cierto que el gallinero está demasiado calmado últimamente, jejeje...

Tu crees?...
 
Pues la verdad es que está bastante calmado, salvo que hay un par de hilos que arrastran rencillas rancias....

Pero por mucho que Carlos intente desviar el tema. Este hilo es totalmente sincero.

Me ha jodido mucho que los franchutes nos menosprecien....
 
Carlos;n4080074 dijo:
Bueno, es que personalmente nunca he creído que el hilo de política forme parte del gallinero campista.

No, el de política es lo habitual... allí puedes encontrar todo tipo de basura, prototipos fallidos, seguidores de lindes e incluso algún cerebro casi sin usar, no... Yo te pregunto que te han traído los reyes magos.
Siempre está ardiendo el hilo de política y otro u otros dos... cuando hay lío. Si hubiera mas, sería ya serio...
 
Mavard;n4080076 dijo:
Politica?

No pretendía yo ir tan "lejos". Como mucho relaciones comerciales internacionales...

Así lo veo yo también y voy a poner en cuarentena yo también los productos que no traigan las instrucciones en nuestro idioma. Pena de whisky escocés...
 
No te quejes Mavard..............compré antes de Navidades unos jamones en Extremadura y no traían ningún manual..................me ca.........ennn!!!!

Los Franceses no son ni peores ni mejores que Nosotros, de hecho..........compro muchos productos ahí, cuando paso la frontera.........cosas que me gustan........

Saludos y Feliz Año.
 
Carlos;n4080086 dijo:
Así lo veo yo también y voy a poner en cuarentena yo también los productos que no traigan las instrucciones en nuestro idioma. Pena de whisky escocés...

Jode... El whisky viene con instrucciones? Yo es que soy mas de Havana Club.
 
No hay que liarla tanto. No hace falta crear suspicacias porque la solucion que muchos, y cada vez mas, han encontado al problema en cuestion.
En el producto hay una direccion de una pagina web donde puedes acudir y descargas el manual en el idioma que quieras.
Es barato, facil y estan todos.
De esta manera algunos malpensados quedan fuera de juego. :occasion5:
 
Josep M.;n4080093 dijo:
No hay que liarla tanto. No hace falta crear suspicacias porque la solucion que muchos, y cada vez mas, han encontado al problema en cuestion.
En el producto hay una direccion de una pagina web donde puedes acudir y descargas el manual en el idioma que quieras.
Es barato, facil y estan todos.
De esta manera algunos malpensados quedan fuera de juego. :occasion5:

Creo que ya te entendimos esos muchos en tu primer mensaje, malpensados incluidos...

Que la empresa quiera tener una deferencia con el cliente ofreciendo la traducción en su página web, si es que la tiene, no quita para que, como bien sabe Marvard, sea obligatorio el manual impreso en el idioma oficial del país de venta y más si el producto lleva la etiqueta CE de Conformidad Europea.

¿cuántos millones de euros en papel se ahorraría al año la conocida marca sueca de muebles, sí con la traducción online bastara...?
 
Mavard;n4080052 dijo:
Perdón por mi osadía, al abordar con un tema ajeno al el foro.
El tema consiste en que por casualidad o coincidencias del destino, durante el pasado mes de diciembre compré a través de internet, dos productos de procedencia francesa.
El primero, pedido a través de intermediario español, venía con el manual solo y exclusivamente en francés. Les comunique tal anomalía y me remitieron la correspondiente traducción (inadecuada, por cierto) en español...
Días más tarde, recibo una maqueta de barco para mi hijo, también francesa e igualmente con el manual solamente en francés

Mis preguntas:
Ha sido una simple coincidencia?
Alguno de vosotros ha tenido experiencias iguales con productos franceses?

De momento, pondré en cuarentena los productos del país vecino.
Pena del champán….

Hum...

Mavard;n4080052 dijo:
( ... )
Ha sido una simple coincidencia?
( ... )



- Primera respuesta:

No, es evidente que no se trata de una coincidencia.

Está claro que se trata de un complot perfectamente personalizado en el que están implicados desde el Mossad hasta los temibles Gilets jaunes galos, sin contar otras oscuras organizaciones que ni siquiera me atrevo a mencionar explícitamente.

- Segunda respuesta:

La obligación de una traducción a las lenguas comunitarias de los manuales de empleo es una realidad. En cambio (Salvo error, omisión o particularidad local) nada obliga a que sea impresa en papel. Basta con que exista en forma numérica en el producto mismo, en cd, en línea, etc. En aras de economías diversas...


¿Todo bien, si no?
 
Tal vez yo sea muy torpe y no he sabido buscarlo...

La maqueta en cuestión es esta. Si sois tan amables me decís donde están las instrucciones en español. Mi hijo está a punto de abandonar su montaje, harto de traducir.

https://www.amazon.es/Glow2B-Heller-.../dp/B0002HZZ4C

El otro producto, era una bomba de calor procedente de SAV EPAI. Les solicito el manual en español y me mandan otro correspondiente a otro producto diferente.... de ese si que encontré el manual adecuado en español, en la red.

Yo creo, que hay muchos europeos que piensan que España pertenece a África...........

Lo dicho, productos franceses, de momento en cuarentena, aunque no necesiten manual de instrucciones.
 
Y de lo que comprar en eBay o Amazon y viene de China y el manual como máximo está en inglés? Claro..... Eso no queda bien decirlo... Hazle una foto al manual y esa foto la pones en el Google traductor y te traduce todo el párrafo de golpe son tener que ir escribiendo.... Así e salido yo de las de una, no te lo va a traducir al 100% bien pero vas a poder salir del hoyo ..
 
Lo que yo no entiendo es que narices tiene que ver esto con Francia y los productos franceses.
Si el producto de esta empresa no te satisface, por las razones que sea, lo devuelves y santas pascuas. Amazon te reintegra el dinero y el envio de vuelta es gratuito.
No hace muchos dias compré unos pantalones de trabajo y me lié con las tallas. Eran rarisimas.
Al recibir el paquete, que venia de GB, y ver que la talla era la XXXL, procedi a la devolucion y a la semana tenia el dinero en mi cuenta.
Sencillo y rapido. Saludos.
 
Josep M.;n4080156 dijo:
Lo que yo no entiendo es que narices tiene que ver esto con Francia y los productos franceses.

Pues está muy claro. Si yo compro productos de cualquier país (Francia, Alemania, R.U., china..........) que desprecie mi idioma y no traiga el manual correspondiente en español, haré lo posible por no comprar productos de ese país, en este caso le ha tocado a Francia....

Lógicamente, los productos que no cumplen con lo pedido (talla, color, composición...) se devuelven y listo, pero esto es totalmente diferente.
 
Mavard;n4080186 dijo:
Pues está muy claro. Si yo compro productos de cualquier país (Francia, Alemania, R.U., china..........) que desprecie mi idioma y no traiga el manual correspondiente en español, haré lo posible por no comprar productos de ese país, en este caso le ha tocado a Francia....
Lógicamente, los productos que no cumplen con lo pedido (talla, color, composición...) se devuelven y listo, pero esto es totalmente diferente.
Tu mismo. Te cierras puertas por motivos ¿ideologicos?
Yo prefiero aprender idiomas.
 
Arriba
© 2004-2024 Webcampista.com