Aunolose
Adict Member
Te ha faltado citar:
Si están en una reunión en que hay una persona que no habla valenciano...
Voy a ser un poco malicioso, ¿como se decía el plural de varias personas cuando había un hombre?
Eso ha cambiado...
Te ha faltado citar:
Si están en una reunión en que hay una persona que no habla valenciano...
No sé si me lo estas explicando o confirmando, es lo que yo he dicho antes.
Nooo, porque ese ya sería otro tema. En este caso, y hablo de mí, supongo que todo aquel que quiera quedarse lo haria, poco a poco iría aprendiendo el idioma, para poder manejarme con facilidad. Al principio pediría que me hqablaran el valenciano, pero poco a poco iría yo misma hablando fracesitas y palabras, de este modo los demás entenderían que ya voy yo por buen camino,je,je...
Voy a ser un poco malicioso, ¿como se decía el plural de varias personas cuando había un hombre?
Eso ha cambiado...
Merce estoy de acuerdo, si no les transmitimos esto , no lo harán . Aunque entiendo que les suponga un esfuerzo a much@s ( por hábito y costumbre) hablar sólo en castellano.
Seguro que ha cambiado?
Voy a ser un poco malicioso, ¿como se decía el plural de varias personas cuando había un hombre?
Eso ha cambiado...
Aún así no encuentro la similitud. Esos formas en un mismo lenguaje que evoluciona según la sociedad en que se desarrolle. Lo otro es mera educación.
Pensemos en el idioma castellano, creo que fuiste tú, Oscar, quien decía que ahora decimod parking en lugar de aparcamiento, o camping, en lugar de acampada. Pero siempre va a suceder, antes decíamos , "donde van vuestras mercedes?" y ahora decimos "donde vas tú?"
Yo no digo que hable solo el castellano, sino que lo hablen cuando haya personas que no saben hablar otro. Todo el mundo no tenemos la suerte de hablar dos idiomas, lo normal es hablar uno, y luego aprender otro mejor o peor o nada. Entonces no podemos pedir que los demás nos entiendan a nuestra manera, seremos los que dominamos más idiomas quienes se adapten a los demás, siempre que su mayor finalidad sea darse a entender.
Pero todo esto sin la mayor trascendencia, es decir, aprendamos a manejar los idiomas, no a hablarlos sin más, porque entonces olvidamos una parte de la educación y el respeto hacia los demás.
Una cosa que me choca mucho de este tema es lo extremistas que son los partidos de eso que llaman izquierdas, pero en distintas comunidades, las personas también, que lo he visto con estos ojitos. En una comunidad con idioma, parece que la defensa de dicho idioma es única y exclusivamente tarea suya, mientras que en otra comunidad solo con idioma castellano, son los que más atacan al bilingüismo, "en defensa del castellano", haciendo que "desde fuera" resulte al principio gracioso, pero luego irritante. Si lo hace los de eso que llaman derecha, es para ir en contra, pero que entre si anden tan despistaos...
Y fijaos que pocas veces este debate tendrá lugar entre un vasco y un catalan, un valenciano y un gallego, y distintas permutaciones, porque lo entienden a la primera.
Sí, si eso es con lo que estoy de acuerdo, me debí explicar mal, aunque añado que ,a veces, les supone un esfuerzo.
No me siento cómoda cuando estoy en una reunión en la que los interlocutores hablando los dos idiomas perfectamente utilicen, precisamente, el que no entiendo para expresarse, aunque tengo que decir, que normalmente no ocurre esto y si ocurre , al menos en mi caso, ha habido alguien que ha hablado en castellano para que los otros lo hicieran. No me siento cómoda porque no me entero de casi nada de lo que habaln , por lo tanto, yo estoy de florero sin querer este rol.
mira el post de antes merce.
Te aseguro que no hace falta enseñarles nada, si los padres lo hacen, ellos lo hacen.
Pero esto tiene truco-trampa, así es como se pierden los idiomas...
Si vienes a veranear a Valencia todos te hablaremos castellano, para que nos entiendas, cuando te vayas volvemos al valenciano. Ahora bien, si vienes a quedarte, ¿cambiamos todos solo para que tu nos entiendas, o mejor, aprendes tu el valenciano?
Esa es el truco-trampa que argumentan los políticos, no sin algo de razón, pero que termina enfrentando sin sentido a gente que de otra manera no pensaría tan mal.
Aguantar una ventosidad en una reunión tambien supone un esfuerzo y todos aprendemos a hacerlo,ja,ja,ja...
Disculpadme el chiste, pero es que lo tenía en la cabeza toda la tarde y ya tenía que decirlo....
Lo que dices, Evamm lo comprendo perfectamente, sé que es la costumbre, pero hay muchas costumbres que delante de personas en reunión no hacemos y no hablo de nuestros padres, hablo de una reunión general, además tus padres esetán acostumbrados a oír el catalán.
Por mucha costumbre que tenga una persona, por mucho que quiera que el niño hable los dos idiomas, para mí forma parte del aprendizaje y de la educación hacerle entender tambien a ese niño que cuando esté en una reunión con gente que no entiende catalán, inglés, vasco o lo que sea, si domina el castellano o el inglés o el que sea que se hable en esa reunión, se adapte a la circunstancia. No creo que ese niño olvide el idioma cuando por cortesía hacia los demás oyentes hable el idioma común.
quizas en este tema debiera primar aquello de " donde fueres haz lo que vieres " incluyendo "eschucharás lo que allí se hable" ( si esa lengua es habitual ) .
Y lo digo porque realmente creo que hay zonas en España donde ya es habitual entre sus habitantes hablar su propia lengua y puede que seamos los de fuera ( como cuando salimos de España ) los que debamos adaptarnos ý tratar de entender , al margen de que por educación las personas de allí quieran hablar castellano para que les entendamos .....eso implicaría que cuando estemos en Toledo por ejm. en consecuncia se hable castellano .
Y lo digo porque cuando estuve un año trabajando en Valencia vi el percal y desde el primer dia pedí que continuasen hablando valenciano en mi presencia, porque lo lógico era que yo llegase a entenderlos y no que un grupo grande cambiase su forma de hablar por mi presencia . Ahora que mi hijo está en Cataluña le digo lo mismo : adaptate que el que es de fuera eres tú, y el pobre en 3 meses mas o menos entiende cualquier conversación en catalán....osea que no es tan dificil.