Yo venía de Torre del Mar , así que imaginate , me cogió tambien en la incorporacion de Chilches...
Al final me he arrepentido de no haber seguido por la carretera de la costa hasta Malaga...
Rafael yo creo que no me has entendido. He vivido situaciones en las que los niños están hablando en castellano perfecto con sus padres y con los adultos o niños que les rodean y de pronto sus progenitores les echan la parrafada en su idioma, o bien una pareja hablan entre ellos. Yo soy una persona muy tolerante y se distinguir cuando las cosas son con normalidad. Tenemos unos amigos que su hija está casada con un alemán y el muchacho sabe bastante castellano pero no lo domina, viven en Alemania así que es normal que la niña se dirija a su marido muchas veces en alemán y también que él hable con su hijo en alemán. A mi me gusta oir hablar en todas las lenguas pero cada cosa en su sitio y en su justo punto.
Ahora imagina que tu y tu familia estais en mi casa manteniendo una conversación y que de pronto tu te vuelves a tus hijos o a Esperanza y hablas en valenciano...... Si me pones el ejemplo del teléfono no, sería normal que si tu hablas en valenciano con tus hijos lo hicieras igualmente-
Hola buenas noches, acabo de llegar de Pobla de Segur y esta tarde me han dicho que pronto darán de alta a mi tio...este hombre, del Pirineo está hecho un toro...
Os leo, que he estado muy desconectado últimamente...
Un saludo
Castilla, en mi casa Ana siempre les habla a las niñas en francés... Antes yo lo entendía todo, era más básico, pero ya han alcanzado un nivel que entiendo más o menos un 60%... No me importa, siempre pido, si tengo interés, que se me explique en castellano lo que quiero entender, pero desde luego, prefiero ser yo quien no me entere con tal de que ellas sean biligües... Para Ana también es un esfuerzo grande que las niñas lo sean. Cuando estamos con más gente procura hablarles en castellano, pero muy a menudo sin darse cuenta les habla como siempre hace... En francés... :neutral: Sobre todo como sea para leerles la cartilla...
Que seriamente hablas. Que no serás, por caso, castellana?
Claro que te he entendido. Todo es matizable. No me debo haber explicado bien o nada.
Soleis ser los monolingües-castellanos(lo digo sin doble intención) los que estais más pendientes de esos "detalles" y veis, muchas veces, mala intención, cuando, y creo que lo hemos repetido todos los "conversos" es una cuestión de hábito. Y sé que no lo podeis entender, que no le echais mala idea, simplemente es que no estais en la misma situación. Y se os ha "educado" desde las "altas instancias" para que reaccionéis así. Era una manera de reforzar sus intenciones de igualar a todos en el castellano., igual como se igualó al cristianismo, expulsando a judíos y musulmanes, que eran casi más españoles que quienes les expulsaban.
Resulta difícil si no se vive alguna situación concreta, que se entienda. Por ejemplo, a mí me cuesta entender la discriminación de sueldo en las mujeres. Y existir, existe. Por qué.? Pues porque en mi profesión tod@s hemos ganado lo mismo y hemos desempeñado las mismas funciones. Si te descuidas podría decir que había o hay una discriminación hacia el hombre. Por eso me cuesta entenderla. Os prometo que he de hacer un ejercicio de voluntad para fijarme en detalles (otras profesiones, amigas o conocidas, etc.) Es igual que el maltrato o los abusos a menores, cuesta un esfuerzo grande, no cabe en nuestras cabezas cómo puede suceder. (no estoy desviando el tema, son ejemplos).
Castilla, respecto a las lenguas penínsulares todos tenemos un bagaje muy negativo que viene de atrás. No creais que desde hace mucho. Vivo en una zona "fronteriza" y los valencianos del siglo pasado, bueno, del otro siglo pasado, pocos dominaban el castellano, pero comerciaban o intercambiaban con sus vecinos los murcianos, y se entendían a la perfección. Os podría hablar de la política de Felipe V el primer borbón centralista y uniformador, pero, tranquilos que hoy no toca.....
Una última pregunta, Por qué cuando, en un telediario, alguien habla en algo no castellano le solapan la versión castellana, podrían dejar que se oyera y después traducirlo o con cartelitos. Sabeis que somo de los pocos paises, junto con Alemania e Italia, que doblamos todas las películas extranjeras. Causa... es deseo de los dictadores de turno(para qué dar nombre, es de mala "educación") de aislar a sus conciudadanos y evitar que le llegaran otras "versiones" diferente a la oficial. Aunque creais que no tiene que ver, todo guarda mucha relación.
Nosostros somos producto de las semillas de hace tiempo. Por qué nos han hecho creer que los españoles somo ingobernables, pues porque les interesaba a "ellos", y nos lo hemos creido. Así , aún hoy, han conseguido que sigamos dividos en "azules" y "rojos" (que casualidad los mismos colores de otros tiempos). Que sólo tengamos la opción de elegir a blanco o negro, nada de grises. Las mezclas (coaliciones, concesiones, alianzas. etc.) son "malas" (para quienes?, será para ellos que se les acaba el negocio seguro)
Con respecto al doblaje de películas. Así le va al cine español. El cine americano juega con ventaja, pues le regalamos el idioma. Por eso me "enfado" cuando decis: El brad pitt de turno, hace una actuación de miedo en tal peli. So lerdos (con perdón) estais oyendo al actor español que lo hace mejor que original. Habeis oido alguna vez a Hamphrey Bogard original. De pena, de verdadera pena. O a Sean connery...
Bueno yo me voy a recoger a mis aposentos.
Bona nit, boas noites, buenas noches y ???? (eukara)
Buenas...
Acabo de aterrizar en el sofá. Salimos del camping a las ocho y claro, hemos pillado un tráfico infernal... De 10km/h y como quedaban 15... Pero bueno, todo el rato que hemos estado encajados/enlatados, me decía a mí mismo, esto no va a estropear la sensación que traigo de lo a gusto que he estado este fin de semana... Me acordaba de Maribel... La botella bien llena...
Total que he dejado a las mujeres a las nueve y cuarto en casa y yo entre llevar la caravana al aparcamiento y recoger las cuatro cosas ahora... Las once.
Menos mal que me está acompañando mi Alhambrita Reserva (y lo que esteis por aquí), porque ya están todas dormidas... Se ve que les cansa la playa, pero yo, con tal de aprovechar al máximo, esta vez he apurado quizás un poquito de más... Por lo menos para ellas, porque yo estoy encantado... Más aún sabiendo que ahora me tocan dos fines de semana de abstinencia de camping. El que viene, que cumple años Ana y nos quedamos, y el siguiente que voy a Madrid con mis padres a recoger la caravana...
Bueno... Voy a cotillear un poco por aquí.
Mariuka Torrevieja con mucha gente y el agua buenisima unos 25grds.
Cada uno es libre de hacer lo que quiera pero yo sigo diciendo que no me parece correcto, yo a mis hijas las he reñido en castellano clarísimo estando delante quien sea y si no quiero hacerlo en público lo hago después. No quiero que nadie entienda que estoy en contra de los bilingüismos, todo lo contrario, creo nada más que hay unas normas de educación. No se si Ana es francesa pero qué pensarías si en una reunión con tu familia y la mía de pronto yo me dirijo a mis hijas en un idioma nuestro que tú por supuesto no entiendes, estoy segura que una de dos o pensarías que soy una snob o una maleducada
Ana no es cáncer, cumple el 21, así que le toca géminis... Se queda casi a las puertas Perecompte, pero quien sabe... Lo mismo su ascendente...
Tienes 2222 Rafael... El año de nacimiento de Ana, lo obviaremos si no quiero que me destierre, jeje.
Perec, ayer estuve en Guardamar,y mi hija y nieto y mi marido casi todo el dia dentro del agua,desde las 11 1/2 hasta las 6 de la tarde.en toces no te vallas en mi piscina que como corre aguas subterraneas no pasa de los 20 grds,solo se calienta cuando pasamos de los 40 grds,yo cuando me baño en agua muy calientes me da sensaciones muy raras.jajajaja
Marta, que tengas buena jornada.
Buenas tardes a tod@s.
Evidentemente por "educación" lo normal es que en una reunión donde se hablen varios idiomas, nos comuniquemos en el que todos más o menos dominamos.
Yo tengo unos amigos catalanes (catalanes de nacimiento, no de adopción) que entre ellos (como pareja) siempre hablan castellano, sin embargo con sus hijos hablan catalán. Siempre que hemos estado con ellos hemos hablado en castellano (tengo que decir que soy una "negá" para cualquier idioma :neutral: ) y si han tenido que decirle algo a sus hijos se lo han dicho en catalán y yo nunca me he planteado el que lo hicieran así para que los demás no nos enteraramos, sino simplemente por la costumbre.
[/I][/B]
Que tengo qué?...
El año de nacimiento de Ana, lo obviaremos si no quiero que me destierre, jeje. Ni a mi se me ha ocurrido pedirtelo. dejemoslo que es una dama del "siglo pasado"
Yo tampoco me sé cuando són los cambios. Una vez una persona me lo enseñó en no sé que tablas... Los signos no empezaban cuando todos creíamos. La fecha del 21 es convencional. Oye, ahora que pienso si es el 21, es seguro cáncer.
Igual que la primavera u otra estación, a veces no entra el mismo 21 del mes que toque. Puede empezar unas hora antes del 21. De hecho las Fallas de San José, eran, antes de ser las fallas actuales, aunque seguía la misma tradición cristianizada, el saludo a la primavera de los romanos, y era de la noche del 18 a la madrugada del 19 de marzo. Cuando ahora oficialmente entra el 21 de marzo
Que tenías 2.222 post... Es que sin darme cuenta, me suelen atraer los números capicúa...
En cuanto a lo del signo zodiacal... Verás cuando se entere de que no es géminis..