Webcampista.com

mucho más que un foro

Hilo para hablar de politica - 2

Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Hay muchas formas de manipular.
Si estás viendo una serie y todos hablan un castellano sin acento, menos las criadas que hablan con deje andaluz, o los campesinos con acento maño...
Si estás viento otra serie y todos hablan catalán, salvo el ladrón o especulador, que habla castellano...
Si eres periodista y te dedicas a fotografiar las agresiones de los policías o de los manifestantes solo...
Cuando eres el presidente del Parlament y criticas duramente (como tiene que ser) las agresiones de un grupo de fascistas a un chaval, pero se te olvida hablar de los destrozos que realizan los que llevan la estelada...



¿Habláis con vuestros hijos de estas cosas? nosotros hoy hemos hablado en la comida, mi pequeña republicana solo hablaba de las agresiones de la policía. No se había enterado de que uno de ellos está ingresado grave por un golpe en la cabeza. La antipatía que ya expresa hacia los antidisturbios no es normal, no la ha visto en casa. Compartimos con ella que ciertas actuaciones sobrepasan lo proporcional, pero sabemos que antes de eso han pasado más cosas, cosas que no salen tan a menudo en la tele y que a veces son intencionadas desde arriba, como putearlos para que estén quemados y "con ganas".

También hemos hablado de las pocas mujeres que hay lanzando piedras o dando garrotazos. ¿será cuestión de testosterona? Y lo explico: menos chulos y más sentarse a hablar. Aunque esto no tiene arreglo, ni antes ni ahora.
 
Hay muchas formas de manipular.
Si estás viendo una serie y todos hablan un castellano sin acento, menos las criadas que hablan con deje andaluz, o los campesinos con acento maño...
Si estás viento otra serie y todos hablan catalán, salvo el ladrón o especulador, que habla castellano...
Si eres periodista y te dedicas a fotografiar las agresiones de los policías o de los manifestantes solo...
Cuando eres el presidente del Parlament y criticas duramente (como tiene que ser) las agresiones de un grupo de fascistas a un chaval, pero se te olvida hablar de los destrozos que realizan los que llevan la estelada...



¿Habláis con vuestros hijos de estas cosas? nosotros hoy hemos hablado en la comida, mi pequeña republicana solo hablaba de las agresiones de la policía. No se había enterado de que uno de ellos está ingresado grave por un golpe en la cabeza. La antipatía que ya expresa hacia los antidisturbios no es normal, no la ha visto en casa. Compartimos con ella que ciertas actuaciones sobrepasan lo proporcional, pero sabemos que antes de eso han pasado más cosas, cosas que no salen tan a menudo en la tele y que a veces son intencionadas desde arriba, como putearlos para que estén quemados y "con ganas".

También hemos hablado de las pocas mujeres que hay lanzando piedras o dando garrotazos. ¿será cuestión de testosterona? Y lo explico: menos chulos y más sentarse a hablar. Aunque esto no tiene arreglo, ni antes ni ahora.
Esto que dices sobre las series, tv o radio, en TV3, CatRadio o RAC1 son verdaderos especialistas. Por ejemplo, en programas de humor el "garrulo" por normal general siempre siempre habla en castellano, la policia nacional es la "policia espanyola", etc etc etc.

Así a lo largo de los años pues va cuajando la cosa
 
Una vez hace 10 año hablando con mi hijo en catalán en Burgos nos insultaron y mi mujer por no buscar follón no me lo dijo en ese momento.
Lo generalizó también?
Todos tenemos anécdotas de este tipo.... mi hija mayor cuando tenía 3 años intentó hablar con otra niña, y cuando la madre la escuchó que se dirigía a mi hija en castellano se acercó a decirla que si no la entendia que se aguantara, pero que no la hablara en castellano. Yo, por no buscar follón, igual que hicisteis vosotros, cogí a mi hija de la mano y nos fuimos. Mi hija no paraba de preguntarme que había pasado, y la única explicación que se me ocurría, pensé que una niña de 3 años no la entendería bien y la podría confundir, y solo supe decirla "hija, son cosas que pasan". Y tengo más, la última el año pasado en un camping de Alsacia con una niña de acogida en una familia independentista, que con 10 años decía unas cosas la pobre (con toda la inocencia del mundo) que no había por donde cogerlas, y estoy seguro de que esa niña no trataba de ofendernos ni de engañarnos, la pobre sólo decía lo que la habían enseñado.
Y tengo más, pero las experiencias negativas son las milésima parte de mi experiencia con catalanes y en Cataluña, a la que no he dejado de ir ni un sólo año desde que nací, en la que tengo familia (alguno ha perdido el norte) y grandes amigos.
 
La lengua es un problema cuando se ningunea. Anoche estábamos cenando (en Valdncia) seis personas y solo dos éramos castellano parlantes ¿por qué tiene que ser la conversación en castellano, cuando los dos lo entendemos perfectamente? Queda raro que uno hable valenciano y el otro castellano, pero no tendría por qué serlo, al final una de las dos lenguas queda por debajo, y pocas veces es el castellano. En casa de mis suegros es aún peor, se empeñan en hablar castellano por que estoy yo. Así no lo acabo de aprender nunca (y van 43 años aquí, que ya me vale)

Otra cosa es que no lo entendamos y les importemos a los que están con nosotros. En esos 43 años me habrá pasado un par de veces, pero es que ellos/ellas no me importaban a mi tampoco...
 
Todos tenemos anécdotas de este tipo.... mi hija mayor cuando tenía 3 años intentó hablar con otra niña, y cuando la madre la escuchó que se dirigía a mi hija en castellano se acercó a decirla que si no la entendia que se aguantara, pero que no la hablara en castellano. Yo, por no buscar follón, igual que hicisteis vosotros, cogí a mi hija de la mano y nos fuimos. Mi hija no paraba de preguntarme que había pasado, y la única explicación que se me ocurría, pensé que una niña de 3 años no la entendería bien y la podría confundir, y solo supe decirla "hija, son cosas que pasan". Y tengo más, la última el año pasado en un camping de Alsacia con una niña de acogida en una familia independentista, que con 10 años decía unas cosas la pobre (con toda la inocencia del mundo) que no había por donde cogerlas, y estoy seguro de que esa niña no trataba de ofendernos ni de engañarnos, la pobre sólo decía lo que la habían enseñado.
Y tengo más, pero las experiencias negativas son las milésima parte de mi experiencia con catalanes y en Cataluña, a la que no he dejado de ir ni un sólo año desde que nací, en la que tengo familia (alguno ha perdido el norte) y grandes amigos.
A eso me refería, que no hay que generalizar, yo he tenido malas experiencias en Zaragoza en la mili en el 89 y trabajando en Fuengirola y eso que mi madre es malagueña.
Me quedo más con la buena gente que encuentro en toda España, es más creo que es bueno recorrer toda la península para conocer costumbres y maneras de ver la vida.
 
La lengua es un problema cuando se ningunea. Anoche estábamos cenando (en Valdncia) seis personas y solo dos éramos castellano parlantes ¿por qué tiene que ser la conversación en castellano, cuando los dos lo entendemos perfectamente? Queda raro que uno hable valenciano y el otro castellano, pero no tendría por qué serlo, al final una de las dos lenguas queda por debajo, y pocas veces es el castellano. En casa de mis suegros es aún peor, se empeñan en hablar castellano por que estoy yo. Así no lo acabo de aprender nunca (y van 43 años aquí, que ya me vale)

Otra cosa es que no lo entendamos y les importemos a los que están con nosotros. En esos 43 años me habrá pasado un par de veces, pero es que ellos/ellas no me importaban a mi tampoco...
Eso es cierto, yo suelo cambiar el idioma según la persona si es castellano parlante.
Acabo hablando en castellano, será la educación que tuve.
 
El tema es no dramatizar, y no rasgarse las vestiduras a la mínima. Tengo unos grandes amigos que en el seno de su familia se habla en catalán, y cuando estamos nosotros a veces de ponen a hablar entre ellos en catalán.... jamas me he sentido ofendido porque no lo hacen por molestar, incluso si uno de ellos se da cuenta rápidamente se lo hace saber al otro.... les sale solo, sin darse cuenta, y en casi 14 años que les conozco nunca hemos tenido ningún encontronazo por este tema. Alguna vez incluso se les escapa dirigirse a nosotros en catalán, a lo que yo con humor les digo "no me hables en ruso que no te entiendo", nos reímos un rato y listo, pero hay gente que tiene la piel muy fina con este tema.
 
Eso es cierto, yo suelo cambiar el idioma según la persona si es castellano parlante.
Acabo hablando en castellano, será la educación que tuve.
Es que habrá que matizar.
Yo, por ejemplo veo normal que si todos entienden las dos lenguas, pero hay algunos integrantes del grupo que su lengua materna es una y la de los otros es la otra, pues que cada uno hablé en lo que mejor se le dé o en la lengua que quiera. Eso creo que es lo normal.
Otra cosa es que alguien no entienda un idioma, si los demás saben los dos, pues lo lógico (creo yo) es que se hable en el idioma del que no sabe otro.
En el trabajo pasa eso, pero con el rumano y el español. Cuando se juntan los 3 rumanos del trabajo, dos de ellos hablan en Rumano y el tercero lo hace en español. Simplemente por que este tercero lleva tantos años aquí que está más agusto con el rumano. Y como los otros dos entienden el español, pues así lo hacen. Eso sí, conmigo hablan en Español, por que no tengo ni idea de rumano.
 
Es que habrá que matizar.
Yo, por ejemplo veo normal que si todos entienden las dos lenguas, pero hay algunos integrantes del grupo que su lengua materna es una y la de los otros es la otra, pues que cada uno hablé en lo que mejor se le dé o en la lengua que quiera. Eso creo que es lo normal.
Otra cosa es que alguien no entienda un idioma, si los demás saben los dos, pues lo lógico (creo yo) es que se hable en el idioma del que no sabe otro.
En el trabajo pasa eso, pero con el rumano y el español. Cuando se juntan los 3 rumanos del trabajo, dos de ellos hablan en Rumano y el tercero lo hace en español. Simplemente por que este tercero lleva tantos años aquí que está más agusto con el rumano. Y como los otros dos entienden el español, pues así lo hacen. Eso sí, conmigo hablan en Español, por que no tengo ni idea de rumano.


Yo no lo veo ni como matización, eso debería ser normal. Las lenguas están para comunicarse, si se logra el objetivo, da lo mismo que uno hable en rumano y el otro con gestos.

¿Se te ha pasado por la cabeza decirles "¡habla en español, hostia! ¡que estás en España!" cuando hablan entre ellos sin que estés tú? ¿Sospechas que cuando lo hacen es por que estén planeando un ataque nuclear, burlándose de ti o planeando acostarse con alguna de tus hijas? (si las tienes)
Pues debe haber gente que sí, que se piensa que por hablar en otra lengua diferente al castellano, es que ocultan algo de manera intencionada... :scratch:
 
Hace un par de semanas estuve en Galicia. Nos encontramos 7 u 8 personas tomando unas cervezas (o muchas). Había un par de personas a las que les costaba hablar castellano y lo hablaban muy mal. Entro ellos hablaban gallego. A una de ellas le dije que me podía hablar en gallego perfectamente, que intentaría esforzarme para entenderlo y que si algo no entendía, se lo haría saber y seguro que alguien lo traduciría. El que no estaba en mi tierra era yo y lo lógico, aunque todo el mundo sepa castellano, inglés o lo que sea, es que me esfuerce yo por entender a los demás y no los demás por hablar una lengua que les cuesta hablarla.

A mí no me cuesta hablar el castellano. Al cabo del día hablo y escribo más en castellano que en catalán, aunque esté adoctrinado, pero hay que entender que hay gente en muchos pueblos de España que les cuesta hablar en castellano porque lo hablan muy poco. Yo creo, que el que tiene que esforzarse por entender a esa persona es el que viene de fuera. Da igual que estemos en el mismo país. La mayoría tenemos mucha facilidad para cambiar el idioma pero no todo el mundo tiene esa facilidad.

Mi cuñada es rusa y cuando estamos con su familia se ponen a hablar en ruso y a mí me da igual lo que digan. Cuando alguien quiera que yo me entere de la conversación ya me lo harán saber. Es que no veo tanto problema con el idioma. Dejad a la gente que hable lo que le dé la gana y si queremos saber lo que dicen, nos esforzamos un poco. Cuando no entendamos algo, ya nos lo traducirán o pedimos amablemente que lo hagan.

Recuerdo una cena en Alemania dónde había gente de varios países, nacionalidades y religiones. Tuvimos que hacer varias paellas. Una sin cerdo, otra sin carne, otras sólo con pollo... Allí se hablaba en varios idiomas aunque todo el mundo entendía el inglés. Llámame raro pero a mí me cuesta hablar inglés o francés con la gente que normalmente hablo catalán o castellano. Los alemanes hablaban en alemán entre ellos y los españoles hablábamos en castellano o catalán entre nosotros. No he muerto por ello.

Todo depende de la intención que tengamos. La apertura de mente también influye bastante. Esforzarse por comunicarse en otros idiomas está bien. No sólo existe uno. Existen muchos y ninguno es mejor que otro. Viajar por Suiza ayuda bastante.

¡Salud!
 
Hace un par de semanas estuve en Galicia. Nos encontramos 7 u 8 personas tomando unas cervezas (o muchas). Había un par de personas a las que les costaba hablar castellano y lo hablaban muy mal. Entro ellos hablaban gallego. A una de ellas le dije que me podía hablar en gallego perfectamente, que intentaría esforzarme para entenderlo y que si algo no entendía, se lo haría saber y seguro que alguien lo traduciría. El que no estaba en mi tierra era yo y lo lógico, aunque todo el mundo sepa castellano, inglés o lo que sea, es que me esfuerce yo por entender a los demás y no los demás por hablar una lengua que les cuesta hablarla.

A mí no me cuesta hablar el castellano. Al cabo del día hablo y escribo más en castellano que en catalán, aunque esté adoctrinado, pero hay que entender que hay gente en muchos pueblos de España que les cuesta hablar en castellano porque lo hablan muy poco. Yo creo, que el que tiene que esforzarse por entender a esa persona es el que viene de fuera. Da igual que estemos en el mismo país. La mayoría tenemos mucha facilidad para cambiar el idioma pero no todo el mundo tiene esa facilidad.

Mi cuñada es rusa y cuando estamos con su familia se ponen a hablar en ruso y a mí me da igual lo que digan. Cuando alguien quiera que yo me entere de la conversación ya me lo harán saber. Es que no veo tanto problema con el idioma. Dejad a la gente que hable lo que le dé la gana y si queremos saber lo que dicen, nos esforzamos un poco. Cuando no entendamos algo, ya nos lo traducirán o pedimos amablemente que lo hagan.

Recuerdo una cena en Alemania dónde había gente de varios países, nacionalidades y religiones. Tuvimos que hacer varias paellas. Una sin cerdo, otra sin carne, otras sólo con pollo... Allí se hablaba en varios idiomas aunque todo el mundo entendía el inglés. Llámame raro pero a mí me cuesta hablar inglés o francés con la gente que normalmente hablo catalán o castellano. Los alemanes hablaban en alemán entre ellos y los españoles hablábamos en castellano o catalán entre nosotros. No he muerto por ello.

Todo depende de la intención que tengamos. La apertura de mente también influye bastante. Esforzarse por comunicarse en otros idiomas está bien. No sólo existe uno. Existen muchos y ninguno es mejor que otro. Viajar por Suiza ayuda bastante.

¡Salud!
pues fijate.... que yo pienso que es al contrario de lo que tu dices....
 
que si vas a una comunidad que no es la tuya.. cataluña, pais vasco, galicia.etc pienso que son ellos los que deberian esforzarse amablemente porque los entedieras, no te parece?
 
si yo no hablo gallego ni catalan ni vasco. etc lo normal es que si yo les hablo en castellano me contesten en castellano por cortesia.un saludo
El revuelto político no lo duces como decía el General Atilano... divide y venceras
 
Creo que lo lógico es que cuando salgo de mi casa, soy yo el que me tengo que adaptar a la forma de vida de allí dónde voy. Si salgo de mi casa esperando que todo el mundo hable lo que yo quiera, me parece que lo tengo jodido. El primero que tengo que ser cortés soy yo.

¡Salud!
Sobre todo si solo hablas castellano que es la lengua oficial en todo el país, el resto pueden hablar en su idioma materno sean de donde sean o vengan de donde vengan.Inaudito.
 
En muchos pueblos de Cataluña, Galicia País Vasco, Asturias... el idioma habitual no es el castellano, así que hasta que no digas que te hablen en castellano te dirán bom día, bos días, egun on (en bable no se)... Eso no significa que no sean respetuosos, solo hacen lo habitual... Lo raro sería entrar en un bar en Mérida y que te dijeran good morning... Todos los pueblos tienes su lenguaje, murcianos, maños, andaluces... y no se hunde el mundo por ello...

En la Rioja hace unos años pusieron en marcha un programa para recuperar palabras típicas antiguas de la región, y os aseguro que si las empiezan usar a diario flipariamos en colores...

Un saludo
 
Creo que lo lógico es que cuando salgo de mi casa, soy yo el que me tengo que adaptar a la forma de vida de allí dónde voy. Si salgo de mi casa esperando que todo el mundo hable lo que yo quiera, me parece que lo tengo jodido. El primero que tengo que ser cortés soy yo.

¡Salud!
Entonces tú ves normal que aquella madre recriminara a su hija que hablara en castellano para entenderse con la mía?
Es más o menos lo que estás diciendo.
 
Vaya, ya salió lo del "idioma oficial". ¿Sabíais que en Cataluña hay dos idiomas oficiales? Uno de ellos es el castellano y el otro el catalán.

No sé si os habéis fijado, pero circula por el foro algún compañero que habla de lo que se aprende viajando a otros países, de diferentes culturas e idiomas, poco menos que llama paletos a los demás que no salen. Y luego llega a este tema y se acaba lo de las diferentes culturas, "en España se habla español" :scratch:


Off topic: ¿paellas sin cerdo? :shock: ¿qué paella lleva cerdo? :partiendo:
 
Nadie tiene por que ser cortés con alguien que no lo es.

Una cosa es la cortesía y otra la sumisión.

Toda la gente que ha tenido "problemas" de entendimiento en otras comunidades con lengua co-oficial, los habrá tenido por chulería o prepotencia ... que de eso también hay mucho en la "cosa" linguística.

Nunca seré cortés con alguien que me lo exija por "ley". Lo lleva claro.

A mi me importa un bledo que el castellano sea la lengua oficial en todo el país. La lengua materna de la gran mayoría de los catalanes es el catalán ... y punto. Que la práctica totalidad de catalanes también hablen castellano facilita mucho el entendimiento cuando estás allí, pero exigirles que te hablen castellano es un desprecio y una falta de respeto entre personas en el trato de igual a igual. De igual manera, si muestras respeto y consideración ... él que no te hable castellano sabiendo es que es un impresentable.

Joder, es tan fácil como aprender a decir ... bon dia, gràcies, si us plau, adeu ... Egun on, eskerrik asko, mesedez, agur ... Bos días, graziñas, por favor, chao ...

Con eso y una actitud "normal", te van a hablar en castellano en todos los lados, porque has comenzado mostrando un mínimo de respeto por la otra persona.

El respeto entre personas se gana respetando, no tirando de legislación

Un saludo
 
Última edición por un moderador:
Vaya, ya salió lo del "idioma oficial". ¿Sabíais que en Cataluña hay dos idiomas oficiales? Uno de ellos es el castellano y el otro el catalán.

No sé si os habéis fijado, pero circula por el foro algún compañero que habla de lo que se aprende viajando a otros países, de diferentes culturas e idiomas, poco menos que llama paletos a los demás que no salen. Y luego llega a este tema y se acaba lo de las diferentes culturas, "en España se habla español" :scratch:


Off topic: ¿paellas sin cerdo? :shock: ¿qué paella lleva cerdo? :partiendo:

Bueno, ya estamos con el tema de la paella. Ahora dirás que hay una "paella oficial". Jajaja.

Otro hilo de debate sería este: ¿Cómo se hace una paella? ¿Cómo se hace un gazpacho?. Seguro que no se pone nadie de acuerdo. Paella mixta... de marisco... de pollo. ¿En qué momento de la cocción un arroz caldoso se convierte en paella?¿En serio nunca le has puesto cerdo a una paella? No sabes lo que te pierdes.

¡Salud!
 
Bueno, ya estamos con el tema de la paella. Ahora dirás que hay una "paella oficial". Jajaja.

Otro hilo de debate sería este: ¿Cómo se hace una paella? ¿Cómo se hace un gazpacho?. Seguro que no se pone nadie de acuerdo. Paella mixta... de marisco... de pollo. ¿En qué momento de la cocción un arroz caldoso se convierte en paella?¿En serio nunca le has puesto cerdo a una paella? No sabes lo que te pierdes.

¡Salud!
Que va, no tendrás problema conmigo... mientras no la llames "paella valenciana" por que eso sí que no. :D

El nombre de paella la da el recipiente, así que... :dontknow:




Enlazando la paella con la política... es otra cosa que se ha ninguneado. Pronto, si no lo hacen ya, a la paella valenciana le dirán "cultura catalana"... y los jóvenes se lo creerán... Tengo dos en casa a las que hay que explicar ciertos términos sacados de la manga y metidos con calzador.
Cuando los veo me pregunto lo que se pretende y al tratarse de política, pienso mal.
 
... Obviamente, el uso oficial y administrativo de las lenguas debe de ceñirse a la ley.

Mi escrito no va de eso.
Va de respeto entre personas.

Una lengua materna es eso, la primera que aprendiste ... la que que te enseñó tu madre.

Si no respetamos eso en las relaciones entre personas ... mal empezamos
 
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Arriba
© 2004-2024 Webcampista.com