Webcampista.com

mucho más que un foro

El café con Webcampista II

quote
Y ¿cómo llaman a los camales ahí fuera? ¿perneras? suena peor.

Si, les llaman perneras, yo tadavía no me he acostumbrado, y me sigue sonando horrible. Otra de las palabras que evito: perneras.


merce Perec, aquí decimos lo de la tele de dos maneras: ¿Que echan en la tele esta noche? y ¿Qué ponen en la tele esta noche?

Si que es cierto se me había pasado el "ponen". Que también me choca porque para mí poner, es dejar algo sobre una superficie. Ahora con las teles ultraplanas no se puede "poner" poner nada. Por cierto cuanto tiempo tardarán en sacar algún adorno para poner colgado de la tele? Os acordais de: los toros, la sevillana, las muñecas de ganchillo las figuritas de todo tipo con su mantelito ( tapetito)debajo? O sois demasiado jóvenes?


Pues fíjate que a mí no me suena tan descabellada la palabra "ponen", porque alguien habrá puesto la película o el programa que sea en algún lugar para que lo veamos los demás, no?? suponiendo que es un programa de ordenador, el informático habrá "puesto" la película tal en la carpetita adecuada para que esta noche a las 22:00 proyecten la película.
 
quote de cuevata
o hago mal, a veces hablo con ellas en valenciano. ¿Por qué es malo? Apunto lo de "no corregirlas"... quote

No seas tan tremenda, ni lleves las cosas a los extremos. Porque sueltes alguna parrafada, no pasa nada. A ellas les hará gracia Y te contestan en valenciano? Insisto en que te "ayuden" con tus deberes, ellas se sentirán las reinas del mambo.

Ddicen que es malo, porque le facilita la mezcla de palabras, que no separen bien las que son de uno y las que son del otro. Bueno los que vivimos en zonas bilingües patinamos (soltamos alguna espadenyà) más de una vez, es natural y normal que a veces te atasques y te venga el término de la otra, pero como nos entienden los de alrededor, pues estás relajado y no pasa nada. En casa la basura sigue siendo "la poubelle" del francés, y otras palabrejas o canciones.

¿Es francesa? No, pero lo habla

Y ¿cómo llaman a los camales ahí fuera? ¿perneras? suena peor.

Si, les llaman perneras, yo tadavía no me he acostumbrado, y me sigue sonando horrible. Otra de las palabras que evito: perneras.


merce Perec, aquí decimos lo de la tele de dos maneras: ¿Que echan en la tele esta noche? y ¿Qué ponen en la tele esta noche?

Si que es cierto se me había pasado el "ponen". Que también me choca porque para mí poner, es dejar algo sobre una superficie. Ahora con las teles ultraplanas no se puede "poner" poner nada. Por cierto cuanto tiempo tardarán en sacar algún adorno para poner colgado de la tele? Os acordais de: los toros, la sevillana, las muñecas de ganchillo las figuritas de todo tipo con su mantelito ( tapetito)debajo? O sois demasiado jóvenes?

Vale, es verdad, como me dice Juanjo. O todo negro. O todo blanco. Y mira que lo intento
No me recordeis lo de los tapetillos de ganchillo y esas sevillanas de rosa encima de la tele .Jaaaaaaaaaa. Lo que se están perdiendo los crios de hoy en dia
Y me voy a por mis fieras, aunque no lo parezca, he terminado la comida, me he pintado el pasillo, para que mi ricura de niña siga con sus grafitis y .........hasta aqui llego. Mañana sigo con mi habitación
Me alegro que te gusten los visillos Merce, no son muy "discretos" pero me gustó la tela:D
Los camales.........camales se quedan. Ni lo había pensado vaya
 
Disculpasdme, pero mi cabeza no para de funcionar hoy,je,je... Con respecto a los actores y el acento, a veces se utilizan los acentos o las denominaciones para crear personajes tópicos, que fomentan aún más lo que comentaba arriba que a veces se relacionan los acentos con falta de cultura,etc... Recordais la famosa criada "Juani" de la serie Medico de familia?? De donde era el personaje?? De Andalucía. Ahí lo teneis, el acento se utiliza a conveniencia del director, porque el hecho de juani fuera andaluza no era relevante en la historia de la serie, si hubiera hablado neutro las acciones hubieran sido las mismas. Pero esto ocurre a todos los niveles, fijaos cualquier telenovela sudamericana, quienes son las criadas?? Las indias, y las chicas guapas protagonistas que siempre enamoran a todo macho viviente y no viviente de la telenovela hasta límites insospechados?? Físico europeo, o caucaso o como querais llamarlo, cuando en estos países el porcentaje más alto son de rasgos indios... pero... ese sería otro tema...
 
Buenas mañanas a tod@s, me he leido los post anteriores y me he quedado pasmao con la historieta de la motosierra. Las bromillas de recien casados, me asustan algunas aunque otras pueden ser graciosillas pero sin caer en la ofensa "grave" Por ej. con una moneda cogias las dos sabanas y les ponias un candado o doblabas la sabana de arriba al medio, reminiscencias de la mili supongo.

Respecto a los idiomas, sinceramente me da igual que cada uno hable como quiera, el hecho de que otras personas hablen diferente a mi, me puede molestar si no entiendo lo que dicen (¿que me estaran diciendo?) y estan en mi grupo no por cotillear (yo) su conversación.
Aqui, en esta Castilla, presumen de hablar un castellano perfecto, de libro pero para mi esa forma de hablar "correcta" se esta perdiendo.
El que escribe, habla y escribe de pena y cuando me sale la "vena barriobajera" (sino ofender a nadie) hablo que parezco un carretero y eso que he perdido mucho la costumbre de soltar algun taco que puede sonar mal "pero en alguna ocasion te da un relajo" :clown:

Y Pere, esas "perolatas" ("asin" se quedaran bautizadas) me gustan, tengo "envidia sana pero muy sana" de esa "pedazo" de cultura que despliegas (que te ayudas de herramientas tipo wikipedia, google, etc) perfecto pero me "presta" (esto es deje) leerlas y alguna vez discutirlas unas veces por convicción y otras por ser un "eterno espiritu de la contradicción".

¿que habre escrito? Porque el que suscribe no suele repasar lo que lee.
 
Pues ahora que lo dices, creo que aquí se dice "pernil"...
Aquí pernil es el jamón. En muchas partes de España (castellan) también se llama pernil al jamón (en Aragón y Murcia seguro)
 
Buenas mañanas a tod@s, me he leido los post anteriores y me he quedado pasmao con la historieta de la motosierra. Las bromillas de recien casados, me asustan algunas aunque otras pueden ser graciosillas pero sin caer en la ofensa "grave" Por ej. con una moneda cogias las dos sabanas y les ponias un candado o doblabas la sabana de arriba al medio, reminiscencias de la mili supongo.

Respecto a los idiomas, sinceramente me da igual que cada uno hable como quiera, el hecho de que otras personas hablen diferente a mi, me puede molestar si no entiendo lo que dicen (¿que me estaran diciendo?) y estan en mi grupo no por cotillear (yo) su conversación.
Aqui, en esta Castilla, presumen de hablar un castellano perfecto, de libro pero para mi esa forma de hablar "correcta" se esta perdiendo.
El que escribe, habla y escribe de pena y cuando me sale la "vena barriobajera" (sino ofender a nadie) hablo que parezco un carretero y eso que he perdido mucho la costumbre de soltar algun taco que puede sonar mal "pero en alguna ocasion te da un relajo" :clown:

Y Pere, esas "perolatas" ("asin" se quedaran bautizadas) me gustan, tengo "envidia sana pero muy sana" de esa "pedazo" de cultura que despliegas (que te ayudas de herramientas tipo wikipedia, google, etc) perfecto pero me "presta" (esto es deje) leerlas y alguna vez discutirlas unas veces por convicción y otras por ser un "eterno espiritu de la contradicción".

¿que habre escrito? Porque el que suscribe no suele repasar lo que lee.


Me abrumas, de verdad., cuando dices: ese"pedazo" de cultura que despliegas. Temo haberme pasado de pedante. intentaré controlarme. Soy normalito, me gustan cosas que a la mayoría de personas "le traen al pairo" Me gusta hablar con propiedad y riqueza de registros. a veces los "alpargazaos" (espardenyaes" palabras de una lengua usadas en otra, especialmente valencianismos en el castellano) son intencionados, otras no, se me pasan por alto al revisar.
Simplemente me gusta la Lingüistica (sirve para conocer muchas cosas de la cultura particular de cada lengua) y la Historia. Intento llamar la atención sobre puntos que por la cotidianidad se nos pasan por alto . Me imagina que a Merce con temas de su profesión le pasará igual, por ejemplo.

Si tu te llamas "espíritu de la contrariedad" yo seré "abogado del diablo".

quote thunder
Aqui, en esta Castilla, presumen de hablar un castellano perfecto, de libro pero para mi esa forma de hablar "correcta" se esta perdiendo. quote

Esa presunción de que hablan el castellano perfecto... necesita algún que otro matiz para aceptarla.
Es la cuna del idioma común, pero igual ha evolucionado en Andalucía, Perú Colombia, Canarias y son tan correctos y verdaderos. El "problema" es que en esta España durante mucho tiempo , hablando claro, durante la dictadura franquista (lo siento si alguien se queja de que siempre le echamos las culpas de muchas cosas), se ha "demonizado" las hablas locales de muchos sitios. Esto estuvo ayudado porque la mayoría de españoles habían tenido que emigrar para "buscarse las habichuelas" y le hacían coger complejo de que hablaban "mal". Usar las palabras del pueblo era sinónimo de "paleto".
Mi suegra que decía: badil, badila, mandil y otras, cuando estaba yo presente cambiaba y decía recogedor, delantal...

Hay usos que han decaído o desaparecido. En RNE, los sabados (no es un día cualquiera) hay un apartado de "palabras moribundas" donde lanzan una palabra y preguntan si es usada o no? o si tiene otras acepciones distintas a las del diccionario oficial?. Os habéis fijado y oído en alguna peli de los años 40 ó 50 como hablaban, todo postizo (engolado), y si no, los telediarios de la época- el nodo-

Comparto contigo la apreciación de que en Castilla (y por extensión a toda Espanya) se deteriora, empobrece, cada vez más el idioma, sólo se usan "cuatro" y hala a correr. Sólo hay que oir a los sudacas como hablan personas con una cultura escolar mínimo o nula.

Miguel Delibes que hace leísmos, ya no sé si porque refleja el habla de por Valladolid, me encantaba hasta que empecé a leer "La guerra de nuestros antepasados"? Me tocaba leerlo con el diccionario al lado, y los constantes giros populares me enervaban, porque no sabía que decían (entonces, en aquel tiempo no existía el internete). No pude acabar el libro. Las guardas las tengo llenas de expresiones, palabras con interrogantes. Otras con el significado. Cuando hicieron la película, me fuí "escopetiao" a verla, era una asignatura pendiente que me pesaba mucho.

quote Thunder
pero me "presta" (esto es deje) leerlas y" quote

En absoluto es "deje", es variedad de registro (riqueza). Si la conocía, pero hace muchooooo tiempo que no la oía. Existen frases que contiene ese "presta" (invita, convida) ". Ejemplo (o verbigracia que se decía cuando era pequeñito), mirad esta frase bastante común, creo: Tal comentario se presta a interpretaciones equívocas"
 
Buenos di@s
Mira que habeis hablado .........cualquiera se acuerda de todo!!!

Lo de enseñar regalos de boda o comunion es la primera vez que lo oigo , lo de la motosierra , no se si cierto o no tambien yo hace años oi que durante la boda no se les ocurrio nada mejor que cortar la corbata al novio para la subasta con la susodicha ...que se engancho en la corbata y la cosa acabo no en boda sino en entierro :-(

El amigo de Pere , vaya amigos que tenia , casi prefiero no tener amigos !!!
Me parece una pasada ! Tambien opino que las bromas estàn bien pero si no se saben respectar limites mejor dejarse de bromas :( lo del aire comprimido otra barbaridad...:neutral:...

A ver que tal el perrito de Belen :neutral:
Kika ya recuperada , bien.

Un saludin a todos para que no se me olvide nadie , que se recuperen malitos de dos y cuatro patas :love10:.
Estos dias ando pallà pero cuando tenga mas tiempo y humor os conatré lo de la boda , que tampoco es que sea extraordinario , la vispera camino del aeropuerto par air a buscar invitados la poli flasheo el coche al radar ....seguirà :drunken:
 
Ya la he vuelto a re-cagar. Por no releer antes de
Por lo que he dicho antes, sin pensar que alguien se podría preocupar sin necesidad. Porque estas cosas hoy en día ya no pasan. Por ser una boca-chancla. Me vuelvo a disculpar ya que no puedo borrar lo que he dicho
 
Hola Marta, generalmente suele resultar simpático el acento andaluz, (no a todo el mundo, claro) también por el ingenio que a veces se deriva del lenguaje y el modo positivo que solemos tener de las cosas, incluso para describir algo malo sacamos la parte cómica. Pero vamos, que no todo el mundo es gracioso ni recurrente,ja,ja,ja... pero es verdad que a veces hablo con alguien que no es andaluz y me dice: "Que graciosa eres." Y yo pienso "pero si no he dicho nada gracioso",ja,ja,ja... Recuerdo una vez en Barcelona que ibamos en un taxi un amigo mío y yo. Habíamos salido de marcha la noche anterior y estábamos muy cansados, entonces me dice mi amigo:

- Uff, anoche estaba fatal, iba supercansado.
Y yo le contesto:
- Ala y yo, llegué a la habitación, me tiré en la cama y hago, "pun frita".
De repente empieza el taxista a reirse como un descosido y me dice:
- Pun frita!!! pero que eso??? Que graciosa eres.
Empezamos a reirnos y le expliqué que quería decir que me tiré en la cama y me dormí enseguida. No sé si se dice en más sitios, pero se ve que el taxista no lo había escuchado y le hizo mucha gracia.

-

Lo de las bromas está relacionado? no sé a que te refieres... o es otra cosa...

Lo de las bromas, me refiero por lo que le hicieron al amigo de Rafael..... o al que mandaron en tren a Madrid. yo creo que antes... en la época de mis padres las bromas se podían considerar como gamberradas.- putadas....

Lo de los acentos... no es que sean graciosos... a mí me gusta oírlos.... y me pasa como a Ángel... me mimetizo con ellos.


Cuevi... para poner en grande las fotos:
1º abre la foto en una pestaña/ventana adjunta.
2º Pincha con el boton derecho y pica en "copiar la ruta de la imagen"
3º ves de nuevo a tu mensaje y pincha en "editar"
4º pincha en el dibujito del cuadrado amarillo con la montaña.
5º borra lo de "http" y con el boton derecho "pega" ,
6º envia el mensje, te saldrá la foto en grande.

Parece lioso , pero no lo es

25070d1265020029-el-caf%E9-con-webcampista-ii-octubre-2009-007-jpg

 
Pues con todos los respetos Perec, pero el niño ese del aire comprimido.... ¿tá tonto o qué? Pero cómo se les ocurre por dios. Yo pienso muchas cosas a lo largo del día pero de ahí a hacerlas.....joer.
Lo de la motosierra.....terminó en viudez repentina. Pues eso, sin límites
Y a lo mejor me adelanto pero no creo que Tara se haya molestado. Me parece una niña sanísima

Jo..... me he quedado d epiedra..... vaya con la broma!!

Pues ahora que lo dices, creo que aquí se dice "pernil"...

Aquí pernil es el jamón. En muchas partes de España (castellan) también se llama pernil al jamón (en Aragón y Murcia seguro)

Bueno... ya te ha contestado Perec.... pernil... me ha recordado de inmediato, al jamon......jajaj... y como dices... es nuestro equivalente anatómico al jamón....


Cuevata.... me han gustado mucho tus cortinas... muy alegres!!
 
Nosotros tambien ya viviamos "en pecado" antes de la boda , pero por "logistica" mi marido se fue a dormir a casa de un amigo y yo con una amiga que vino de España en casa de la suegra . La boda fue en Francia pero no en la zona donde residimos sino al norte de Paris donde vive la familia del costillo .
Tuvimos muchisimos problemas :argue:, empezamos a preparar la cosa un año antes , sobre todo lo de buscar restaurante o sala , que un año antes ya està todo ocupado , era en Mayo época de comuniones , otro problema. Al final como mi suegro trabajaba en el ayuntamiento del pueblo y podia alquilar "la sala" gratuita , pues nos decidimos por la sala famosa y cogemos catering . Esto en junio , la boda era en mayo del año siguiente .
Un problema ya solucionao.

Pues es septiembre tras las vacaciones mi suegro tuvo problemas con el alcalde .... estuvo en baja médica , y era impensable que ni el suegro fuese a la boda al ayuntamiento ( aqui es en el ayuntamiento lo civil no en el juzgado) ni fuese a la sala a comer !! . Con lo cual sin comerlo ni beberlo nos encontramos sin sala para la comida .fiesta y sin lugar donde casarnos !!!!
Para que te casen en algun lugar tienes que justificar una residencia de al menos tres meses o que algun familiar resida ......

Ni os cuento el circo que siguio , asi muy resumidito , uno de mis cuñados tenia un amigo y el hermano de este era concejal de cultura en otro pueblo a unos 15 km , asi que hubo que pedir favores .... y nos caso el concejal de cultura del pueblo X , que para colmo de amabilidad como direccion nuestra nos instalo en su casa jejejeje . Gracia a él conseguimos una sala preciosa en una especie de mansion rodeada de un bonito jardin en ese pueblo ( aunque era algo pequeña ) no conseguimos nada mejor , pero claro esta no era gratuita !!! El catering era un sr majisimo que cocinaba de muerte y se encargaba de llevar las camareras ya contratadas para el servicio . Solo que el dia de la boda tras el primer entrante viene una y me llama en cocina y me dice tenemos un problema . Somos cuatro pero solo hay comida para dos ! Lo que me faltaba !! :(( el Sr conto mal y faltaba un plato de cada para las camareras !!!) :neutral: les digo : no te preocupes tu comete el mio que con mi marido nos comeremos uno entre dos .... :king: me dice oh no , no , no te preocupes ya nos arreglaremos , asi que las pobres comieron entre cuatro la racion de dos , yo aparte decirles comer el mio tampoco podia hacer nada :neutral:....
El dia de la boda frio , la mañana gris , justito el tiempo de hacer algunas fotos por el jardin y mientras estabamos de fiesta ya dentro ; una lluvias torrenciales de miedo ... Teniamos un coche antiguo con chofer ( un conocido de unos amigos) y tras la boda civil pues no encontraba la llave para arrancar e ir a la sala:-( y se supone que debiamos ir delante porque nadie conocia el camino ...:blob5: alli todos a cuatro patas buscando la llave .... la gente no entendia porque no nos ibamos y todos alrededor del cochecito de marras a cuatro patas ...

Lo del radar de la vispera lo cuento luego ...:)
 
Esta mañana he estado con mi hermano, que ha empezado a mirarse trajes para la boda........ para caerse redondo.... dos presupuestos: unos de 1300 € y otro de 1.700 €....:tard::tard:
 
Buenas.

Debo ser más culto y "de letras" de lo creía, todas las "palabrejas" que suelta perec las entiendo, ¿será por haberme criado en Castilla (la vieja) con padres de Castilla (la nueva) y andar por "esta parte de Aragon" tanto tiempo?

Creo que no lo voy a recordar todo.

Confirmo de primera mano que a las niñas no les pasa nada por hablarle en 2 ó 3 lenguas (y más si las hubiera) saben hablar perfectamente en las dos. Lo chocante, reminiscencias del Tío Paco quizá, o de lo mal que nos han enseñado en la tele, es que si no conocen a alguien, le hablan en castellano ¿porque? más aún, gente que habla valenciano les habla castellano, ¿porque?, eso no se entiende hasta que no estas aquí y prestas atención.

No se puede "proyectar" nada en la tele, eso será con proyectores, :D como mucho sería "¿que emiten hoy en la tele?" o "¿que recibe hoy ...?" pero suenan mal, si pensamos en la tele como una caja de la "echan las imágenes" igual hasta cuadra y todo.

Lo mando por si entran...
 
Aunolosé... a mi también me sueanan bastante.... eso debe ser por las raices que tenemos y por estar en otro sitio, digo yo.
Y hasta el castellano tiene un acento particular, yo enseguida se lo noto a los de Valladolid, Salamanca, Burgos.....etc, sobre todo gente mayor.
 
Menudo trocho he puesto y aun me queda lo peor ! :drunken:

Un saludin Cuevi

Pues si que son caros si , lo mejor es comprarse algo que te guste pero que puedas poner otras veces .... bueno aparte que te ocurra como a un amigo marroqui jejejeje por cierto su mujer es enfermera :):):) Para la boda se compra un traje Kenzo todavia estabamos en francos a la epoca 3000 francos unas 75.000 pesetas hace unos quince años . Estaba estupendo !!! :laughing6::laughing6:

Un dia su mujer metio el pantalon en la lavadora y cuando volvio a ponerlo parecia que habia crecido 10cm :clown:, enfin el pantalon habia encojido tanto que nunca mas pudo ponerlo :laughing6::laughing6::laughing6: el todo extrañado y la sra haciendose la sueca ....:glasses1: que raro ? que le habrà pasado ? :drunken::drunken:
 
Más anécdotas. ¿Porque llegamos tarde?, aparte de la velocidad de rayo de mi padre, porque no dormí en el pueblo de la boda, sino en mi casita, y esto fue, de nuevo, por costumbres de esas raras, de si te ofrezco la casa yo, de si la tienes que pedir tu de "¿como va a dormir el novio en la misma casa de la novia?" se me hincharon las narices y me fui a dormir a mi casita, con mi mama, que me quiere más ¡¡Hala!! :D
 
Arriba
© 2004-2025 Webcampista.com